ごきげんよう
下からも覗いてみました
更紗灯台(さらさどうだん)も呼ばれ
更紗模様のような筋と
灯明台に似ていることからの
更紗灯台なのですが
更紗満天星(さらさどうだん)のほうが
ぶちええよね。
”どうだん” て入力すると「満天星」は
変換対象にあるのですが「灯台」は出てきません
どっちも、”どうだん” とは読めないんじゃけど
「満天星」の方はドウダンツツジの小さな花を
夜空の星々に見立ててつけられた
中国名に由来しているようです。
Next one