2020/01/21 中華圏の「紅白」

2020-01-21 20:01:00 | 音楽
中華圏は旧正月(今年は1月25日)を迎えるのに、テレビで日本の紅白歌合戦みたいな番組を旧正月の前日から毎年放映します。有名な番組は2つ、中国と台湾の番組です。で、ちょっと調べてみました。あくまで「暫定情報」ですので、ご参考までにどうぞ。

中国版紅白
中国中央電視台春節聯歓晩会(略称:春晩)
テレビ局:中国中央電視台
2020年1月24日21:00〜26:00(日本時刻)
YouTubeで同時刻に視聴可能
毎年旧正月の前日の夜から年越しまでやる新年カウントダウンの歌番組。


台湾版紅白
2020超級巨星紅白藝能大賞
テレビ局:台湾電視公司
2020年1月24日20:30〜25:30(日本時刻)
YouTubeで同時刻に視聴可能

毎年旧正月の前日の夜から年越しまでやる新年カウントダウンの歌番組。今年は日本からEXILEが出演する事で話題です(AKIRAと林志玲の結婚により話が進んだ)



おまけ情報(こう言うのもあります)
中華圏の音楽大賞:金曲奨(Golden Melody Awards:GMA)(毎年台湾で開催されます。大陸の歌手も参加します)


中華圏の映画賞:金馬奨(Golden Horse Film Festival and Awards) (毎年台湾で開催されます。大陸製の映画も参加します)


ご興味があればGoogleかYouTubeでググってみて下さい^_^




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

四葉草(Joyce Chu、朱主愛)/小房間 日本語に訳してみました 初版 暫定訳 意訳

2019-03-25 19:50:06 | 音楽

四葉草(Joyce Chu、朱主愛)/小房間 日本語に訳してみました 初版 暫定訳 意訳

 

四葉草(Joyce Chu、朱主愛)/小房間

作詞:四葉草、黃明志

作曲:四葉草

編曲:李乃剛

 

初版 暫定訳(意訳)

 

(歌詞)

这里其实很小 只有肩膀可靠 只要你在就好

这里没有喧嚣 但两个人在一起就感觉热闹

爱就在这小房间慢慢地蔓延

忘了門外的世界

 

ここは本当に小さ過ぎて 肩だけしか頼れなくて ただ貴方がいてくれればいい

ここには喧騒はない ただ二人が同じ部屋でにぎやかに出来れば

愛がこの小さな部屋にゆっくり広がってゆく

扉の外の世界を忘れる程に

 

我不想要理解

不想体会房外现实的可悲

我不想离别 更不想看

你刻意在房外伪裝的表现

回到我身 yeah

 

私は理解しようとは思わない

部屋の外の悲しみを知ろうとは思わない

私は別れようとは思わない 見ようとも思わない

貴方の部屋の外にいる時のわざとらしい態度

私に戻って来て yeah

 

说不完的再见 多么希望时间这一刻凝结

你在外风吹雨淋 不在感到孤寂有我在这陪你

爱就在这小房间慢慢地蔓延

忘了门外的世界

 

終わらないさよなら どんなにその時を望んでも 今も止まったまま

貴方が外で雨風に打たれても 私は孤独を感じない 貴方と共に行くためにここにいる

愛がこの小さな部屋にゆっくり広がってゆく

扉の外の世界を忘れる程に

 

我不想要理解

不想体会房外现实的可悲

我不想离别 更不想看

你刻意在房外伪裝的表现

回到我身

 

私は理解しようとは思わない

部屋の外の悲しみを知ろうとは思わない

私は別れようとは思わない 見ようとも思わない

貴方の部屋の外にいる時のわざとらしい態度

私に戻って来て

 

没有别的视线 没有指指点点

这就是我和你的小房间

不知道多艱 不知道多

但在这我和你的小房间

就可能实现

 

別の視線はない どんな意見もない

ここは私と貴方の小さな部屋なのだから

どんなに多くの困難があるかわからない どれだけなのかもわからない

ただ私と貴方の小さな部屋にいる

それは実現出来るから

 

我不想要理解

不想体会房外现实的可悲

我不想离别 更不想看

你刻意在房外伪裝的表现

回到我身 yeah

 

私は理解したくない

部屋の外の悲しみを知りたくない

私は別れようとは思わない 見ようとも思わない

貴方の部屋の外にいる時のわざとらしい態度

私に戻って来て yeah

 

 

‪小房間 In This Room - 朱主愛 (四葉草) ‬

 

https://youtu.be/6YclBiF3WZE

 

初版の意訳です。中国語を勉強し始めて一年位なので間違いばかりだと思います。どうぞ参考程度にご覧下さい。

日本語訳詞は曲には全く乗りません。訳する事に注力しました。

 

皆さま大分遅れてしまいすみませんでした。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"Moon River"日本語に訳してみました:I translated "Moon River" into Japanese

2019-03-24 23:41:00 | 音楽

Moon River

Moon River,wider than a mile:

I'm crossin' you in style some day.

Old dream maker,you heart breaker,

whenever you're goin',I'm goin' your way:

Two drifters,off to see the world.

There's such a lot of world to see.

We're after the same rainbow's end

waitin' 'round the bend,

my Huckleberry friend,

Moon River and me.

 

ムーンリバー

ムーンリバー 向こう岸は遥かに遠いけれど

いつの日か私らしく渡って行くわ

昔は夢をみさせてくれた、今はわたしを傷つけるあなた

それでもあなたが何処へ行こうとも、私もあなたの道を行くわ

あの時二人は世界を知るために漕ぎ出したの

本当に多くの知るべき世界があったから

同じ虹のたもとにたどり着いたら

時が過ぎ去るのを待って

愛おしい幼なじみのあなた

ムーンリバーと私

 

 

訳者より

直訳ではなく、意訳です。

この日本語訳はメロディーには乗りません。

間違が多くあると思いますので、参考までにどうぞ。

 

 From Translator

This is a natural translation from English into Japanese by me.This is not a definitive edition.Please read this translation as one of the reference.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする