"Moon River"日本語に訳してみました:I translated "Moon River" into Japanese

2019-03-24 23:41:00 | 音楽

Moon River

Moon River,wider than a mile:

I'm crossin' you in style some day.

Old dream maker,you heart breaker,

whenever you're goin',I'm goin' your way:

Two drifters,off to see the world.

There's such a lot of world to see.

We're after the same rainbow's end

waitin' 'round the bend,

my Huckleberry friend,

Moon River and me.

 

ムーンリバー

ムーンリバー 向こう岸は遥かに遠いけれど

いつの日か私らしく渡って行くわ

昔は夢をみさせてくれた、今はわたしを傷つけるあなた

それでもあなたが何処へ行こうとも、私もあなたの道を行くわ

あの時二人は世界を知るために漕ぎ出したの

本当に多くの知るべき世界があったから

同じ虹のたもとにたどり着いたら

時が過ぎ去るのを待って

愛おしい幼なじみのあなた

ムーンリバーと私

 

 

訳者より

直訳ではなく、意訳です。

この日本語訳はメロディーには乗りません。

間違が多くあると思いますので、参考までにどうぞ。

 

 From Translator

This is a natural translation from English into Japanese by me.This is not a definitive edition.Please read this translation as one of the reference.

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 新年明けましておめでとうご... | トップ | 四葉草(Joyce Chu、朱主愛)/... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿