歴史の進展と共に戦争が拡大する理由
人類の歴史は戦争の歴史であったと言われている。戦争は少なくなって来ているが一端起きれば大戦争になる。大きくても小さくても戦争は嫌だが、墨子が言っているように、非戦の心を人類全体が持って始めて戦争が無くなるのだが、この事のハードルが高いのだろう。
戦争は、動員兵力が数百、数千、数万、数十万と時代が下るに従って、大きくなってきた理由は、社会や組織のサイズの拡大と関係があるのは当然である。例えば、ギリシャ時代の都市国家では、戦争の規模は大きくなりようがない。
古代中国の戦国時代では、諸侯乱立の初期では戦争規模が小さかったが、戦国七雄に絞られた時代の後半では、戦争規模が大きくなっている。
この論理を延長すれば、人類は何時かは自ら起こした戦争で共倒れするしかない事になる。
人間が社会生活を営むための仕組みとして、行政組織は必要不可欠だが、国家は戦争を起こす起爆剤にもなり得るのだ。
政治家及び政治学者は、この矛盾を解消する方策を考えているのだろうか?
Why wars escalate as history progresses
It is said that the history of mankind has been the history of war. War is becoming less and less, but once it happens, it will be a big war. I don't like war even if it is small even if big, but as Mozi says, only when all human beings have a non-war spirit will there be no war, but the hurdle for this is probably high.
It goes without saying that the reason why the number of mobilized troops in wars has increased from hundreds to thousands to tens of thousands to hundreds of thousands over time is related to the expansion of the size of society and organizations. For example, in a Greek city-state, the scale of warfare cannot grow.
In the Warring States period of ancient China, the scale of the war was small in the early period when the feudal lords were proliferating, but in the latter half of the period when the seven warring states were narrowed down, the scale of the war grew.
Extending this logic, mankind will someday have no choice but to fall together in a war that they have caused themselves.
Administrative organizations are indispensable as a mechanism for human beings to live a social life, but the state can also be a detonator that causes war.
Do statesmen and political scientists think of ways to resolve this contradiction?