とみしゅう日記

宮元の大冒険

「ヒヒロイカネ企画の宮元創」なる人物から送られてきた、数々のメール。
その一つ一つにツッコミを入れるという、斬新な企画であります。

10月だというのに、「納涼キャンペーンにつきまして」などという脳天気な案内を送りつけてきた宮元。
今回は「二度目のキャンペーン」のお知らせである。

>毎年恒例の一度きりの期間限定のキャンペーンでしたが、
>今年2006年に限ってはスポンサーの協力と、
>熱い希望の声にお応えして史上初の年に二度目のキャンペーンを行う事に決まりました。

つまり、このメーカー、年に一度しか活動してないってことですね。
夏にだけ新曲を出す TUBE みたいなもんでしょうか。

「スポンサーの協力と、」のくだりがいただけません。

ここに読点を打った努力だけは買いますが、これと対になる表現「熱い希望の声にお応えして」と表記的に呼応していないのです。
「スポンサーの協力にお応えして」とは書けませんからね。
だいたい、本当にスポンサーが付いているのなら、宣伝としてメール本文にも社名を記載するはず(宣伝が目的なのですから)。
さらにいえば、「スポンサー様」と書くべきでしょう。
お金を出してくださっているわけですから。

>先のご連絡で間に合わなかった参加希望者様464名のご参加が現時点で決定しております。

僕のところには「先のご連絡」と同時に届いています、今回のメール。

>このペースですと参加希望の殺到が予想されますので、
>間に合わずに肩を落としてしわぬ様に
>http://xxxxx.com/e/new_p.cgi?vx18b
>にてお早目のエントリーをお願いいたします。

「間に合わずに肩を落としてし(ま)わぬ様に」って…
この宮元が使う日本語は、僕の言語感覚にまったく馴染みません。

でもって、ドメインが前回と変わっているんですけど。

>見事達成されました参加者様には
>スポンサー会社からいただいているサービスを贈呈する決まりですので、
>紹介達成後 xxxxx@xxxxx.livedoor.comまでご連絡下さい。

「達成されました」って、何を?
直後に「紹介達成」とありますが、それは企画者側の立場でしょ。
「素敵な出会いを達成」というつもりでしょうか。
あー、なんだかイライラしてきた。

>紹介致しました両名からの連絡が一致し次第
>お返事にサービスの詳細をお送りいたします。
>(日取りや場所が明確な場合手渡しも全国可能です)

ほー。
網走にでも奄美大島にでも行くっていうんだな。

>サービスは福袋的なものだと考えて下さい。
>豪華なサービスをご用意させて頂いておりますので、
>こちら http://xxxxx.com/e/new_p.cgi?vx18 bのステージでお相手を見つけしだい
>お早めに xxxxx@xxxxx.livedoor.com までご連絡下さいますようお願い致します。

つまり、「開けたらがっかり」って可能性もあるわけですね。

あまりにも文章がつたないので、いらだちばかりが募ります。
それでも騙される人がいるから、この手のメールは後を絶たないのですね。

確かに、魅力的な DM を書くっていうのは、相当難しい作業だとは思うんですよ。
今度、うちのブログで試しにやってみようかなぁ。
「正しい勧誘メールの書き方」みたいなやつ。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「PC」カテゴリーもっと見る