最近、すっかり「ジャストシステム」づいているわたくし。
このたび、ATOK2007用の類義語辞典を購入しました。
ATOKの連想変換辞書に組み込んで使います。
例えば
「そうぞう」→「想像」
と変換する際に、類義語辞典を起動させると
(デフォルトでは、Ctrl+Tab)、
この画面写真のようなウィンドウが表示されます。
思い遣る、察する、想見、連想、空想…などなど、
「想像」の類義語が候補として登場します。
基本的に対象語の意味しか調べられない国語辞書と違って、
その語の概念や所属する範疇に類する言葉を
調べることができるわけです。
前のバージョンのATOKを買った際に、
電子版の国語辞典&英和/和英辞典のセットは買ったんですよ。
これはこれで重宝しています。
でも、よい文章を書く上で、
類語辞典はやっぱり必要だと思いますね。