日本は台風の影響がひどいらしいですね。ニュースを見ていると水害の影響で多くの被害が出ているようですね。どうぞ気を付けてください。
中国でも各地で水害が起こっていてニュースではその様子が報道されています。
それでも中国人は決して動じません。道なき道を進むことについてはかなり長けているのです。
すばらしい。
さて、以前も触れたことがありますが、日本のドラマは中国人にかなり大きな影響を与えています。その一つが「半沢直樹」。
中国語では「王牌銀行員(銀行のエースの意味)ー半沢直樹」。
10月18日の最終回の平均視聴率は2.0%を記録したそうで、日本の「篤姫」が記録した1.58%を大きく上回り1996年の開局以来、最高視聴率を記録。国外で最高視聴率を更新するなんて・・・。
「加倍奉還(倍返し)」は流行語となり、リメイク版も作成されているとかいないとか。
この人は、“香港バージョン” 「半沢直樹」を演じる予定の?ロジャー・クォック(郭晋安)。
台湾の人々の間では上映期間中「半沢、見た?」が「朝のあいさつ代わりになった」と報じられています。
特に中国人の関心を集めたのが、「黒崎駿一」。
「黒崎娘娘」と呼ばれ大人気のようです。「娘娘」とは皇后を意味する言葉です。しかし俗語として女っぽい男性を表し使われます。強烈なキャラが、人々の心に残ったようですね。
逆に、現実論としては半沢みたいなことをやれば絶対首になるだろうと大半の中国人は思っています。
じぇじぇっ!
・・・そりゃそうだ・・・
中国でも各地で水害が起こっていてニュースではその様子が報道されています。
それでも中国人は決して動じません。道なき道を進むことについてはかなり長けているのです。
すばらしい。
さて、以前も触れたことがありますが、日本のドラマは中国人にかなり大きな影響を与えています。その一つが「半沢直樹」。
中国語では「王牌銀行員(銀行のエースの意味)ー半沢直樹」。
10月18日の最終回の平均視聴率は2.0%を記録したそうで、日本の「篤姫」が記録した1.58%を大きく上回り1996年の開局以来、最高視聴率を記録。国外で最高視聴率を更新するなんて・・・。
「加倍奉還(倍返し)」は流行語となり、リメイク版も作成されているとかいないとか。
この人は、“香港バージョン” 「半沢直樹」を演じる予定の?ロジャー・クォック(郭晋安)。
台湾の人々の間では上映期間中「半沢、見た?」が「朝のあいさつ代わりになった」と報じられています。
特に中国人の関心を集めたのが、「黒崎駿一」。
「黒崎娘娘」と呼ばれ大人気のようです。「娘娘」とは皇后を意味する言葉です。しかし俗語として女っぽい男性を表し使われます。強烈なキャラが、人々の心に残ったようですね。
逆に、現実論としては半沢みたいなことをやれば絶対首になるだろうと大半の中国人は思っています。
じぇじぇっ!
・・・そりゃそうだ・・・
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます