『うれしいひなまつり』という歌はメキシコのトリオ・ロス・パンチョスが『POBRES HUERFANITOS(ポブレス・ウェルファニートス)』(哀れなみなしごたち)という曲名でスペイン語の歌詞をつけてカバーしています。ちなみにこのメキシコでのカバー曲、クリスマスソングになってるらしいです。
LOS PANCHOS POBRES HUERFANITOS - YouTube
あと、大泉逸郎の『孫』の3番の歌詞は「男の子の場合」と「女の子の場合」っていうのがあって、「男の子の場合」は端午の節句、「女の子の場合」はひな祭りを祝う内容の歌詞になっています。カラオケではどうなのかな?両方出てくるのかしら?
広告
ゴールデンウィークにものもーすで検索
小谷野敦 洋泉社で検索
ファシオで検索
メンズスカート 店で検索
コメント一覧
NkmrMmk
NshurMkk
EmrTmk
最新の画像もっと見る
最近の「歌・カラオケ・音楽」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
人気記事