みなさ~~~ん
おそくにこんばんは~~~
今日は、先日、ブログ『やっぱり、みんな「サニーサイド」で行こうっ!!』
にも出てきました『オン・ザ・サニー・サイド・オブ・ザ・ストリート』の
ヴァース部分を追加して、訳させていただきました。
ヴァースから読むとまた、この曲のもつパワーを
感じていただけるのではないかな?とおもいます。
ヴァースには『毎日がお祭り騒ぎみたいに』
のように訳されている部分もありますが、
実際には「そのくらいの気持ちで過ごそうよ!」
ということで、とにかく、
「暗い顔をしていてもしょうがないさ!!さぁ!元気に歩き出そう!!」
みたいなことを言いたいのだと思います。
また、全体的に馴染むような言い方があれば、
これに関してはしつこくまとめていきたいと思います(笑)
どんなにつらいことがあっても、
みなさんの心の中に、いつもこの歌の歌詞が
流れてきますように
おやすみなさい


おそくにこんばんは~~~

今日は、先日、ブログ『やっぱり、みんな「サニーサイド」で行こうっ!!』
にも出てきました『オン・ザ・サニー・サイド・オブ・ザ・ストリート』の
ヴァース部分を追加して、訳させていただきました。
ヴァースから読むとまた、この曲のもつパワーを
感じていただけるのではないかな?とおもいます。
ヴァースには『毎日がお祭り騒ぎみたいに』
のように訳されている部分もありますが、
実際には「そのくらいの気持ちで過ごそうよ!」
ということで、とにかく、
「暗い顔をしていてもしょうがないさ!!さぁ!元気に歩き出そう!!」
みたいなことを言いたいのだと思います。
また、全体的に馴染むような言い方があれば、
これに関してはしつこくまとめていきたいと思います(笑)
どんなにつらいことがあっても、
みなさんの心の中に、いつもこの歌の歌詞が
流れてきますように

おやすみなさい

