小さい頃、ぼくは毎日学校に遅刻していた。 . . . 本文を読む
中国の丁聡著「現代中国幽黙」から抜粋(2013年6月16日~22日発表)
1.何時のこと?
父「昨日の晩お前にキスしていた男の子は誰だ?」娘「夕べの何時のこと?」
2.睡眠薬
深夜の病棟で一人の病人が熟睡していた。 そこへ、一人の若い看護婦があわててやって来て、病人の身体を揺すって言った。 「起きて、早く起きて、睡眠薬を飲み忘れていますよ。」
3.原稿料
ある医者が喫煙の害について、 . . . 本文を読む
【私服で視察】
ある役人が工場の食堂へ私服で視察にやってきて、食事中の行員に訊いた。
「ここの食事はどうだい?」
「あんたが訊いてるのは今日の食事かい?それともいつもの食事かい?」
(2013-05-08「私服で視察」《丁聡》を改訳)
【遅刻しなきゃいいんだ】
娘「デートの時、彼ったら、いつも無精ひげを生やしてるの。どうしてからしら?」
父「そりゃ、デートの . . . 本文を読む
「あなた、どうして、さっき買ってきた絵本を切り取っているの?」
「えっ!てっきり君が図書館から借りてきたのだと思っていたよ。」
[原文] 误会
“你怎么裁我刚买回的画册?” “糟糕!我以为你是从图书馆借来的呢。” 《丁 . . . 本文を読む
レストランの支配人がシェフに聞いた。
「シェフ、このレストランの改革について、君は何か対策を考えているかね。」
シェフ曰く、
「はい。いつものやり方ですが、価格は上限を決めず、質は保証しないというのはいかがでしょうか。」
[原文]改革的措施(在食堂)
“师傅,你对食堂的改革,有什么具体措施?” “老 . . . 本文を読む
奥さんが息子からの手紙を読み終わり、目を閉じてソファーでくつろいでいる夫に手渡した。 この親父、ちらっと見てから、手紙に「同意!」の二文字を書き付けた。 奥さんは笑って「気でも違ったの!」と言った。 親父はおでこをポンと叩いて、「おお、家にいるのを忘れていた」
[原文]习惯成自然
太太看完儿子的信,递给正在闭目& . . . 本文を読む
息子「先生が言ったよ!お父さんが子供を叩くのは法律違反だって!」
父親「馬鹿やろう!先生が言うのは国法だ。おれがお前の尻を叩くのは家法だ。」
[原文] 家法
“老师说,爸爸打儿子也是犯法的。”
“笨蛋!老师说的是国法,我打你用的是家法。”
《「丁聡中国現代ユーモア」》 . . . 本文を読む
妻が不在の時、料理をしたことのない男が、魚を盗んで逃げていく猫に言った。
「ハッハッハ!馬鹿め!お前は魚を盗んでいったが、調理法を書いたものは俺の手の中だ。お前はどうやって魚を食べるつもりだ?!」
[原文] 妻子不在家
“哈哈,你抢得了鱼,可烹饪法在我手里,看你怎么吃!?”
《丁聪&l . . . 本文を読む
ある女性が結婚相手について話している。
「第一は、父親が高級幹部であること。結婚したら、私は入党して、間違いなく幹部になれるわ。
第二は、父親がタクシーの運転手であること。何を買いに行く時でも、役に立つわ。
第三は、父親が華僑であること。外貨があれば……」
聞いていた妹が姉をじっと見つめていった。
「おねえさん、それじゃ、お父さんが三人いる人を探さなくちゃなら . . . 本文を読む
妻「あなた、どうして、よその子を連れてきたの?」
夫「ああ、大丈夫だよ。月曜日の朝一番に、保育園に連れていくから。」
[原文]胡涂爸爸
妻子:“你怎么把别家的孩子接回来了?”
丈夫:“没关系,反正星期一早晨就把他送回托儿所的。”
《丁聡「現代中国幽黙」》
. . . 本文を読む
母「この毛糸はグラムいくらなの?」
娘「あんた、目がついてないの?見ればわかるでしょ!」
母「どうしてそんな話し方をするんだい?」
娘「あっ、しまった!まだ店にいるって思ってたのよ!」
[原文]错了
母亲:“这毛线多少钱一斤呀?”
女儿:“你没长眼睛? . . . 本文を読む
「こちらに注文して作ったもらったワイシャツ、首回りも小さすぎるし、袖も長すぎるんですが・・・・・・」
「大丈夫!大丈夫!何度も着ているうちに襟もちょうどよくなるし、何度も洗っているうちに袖も縮んでくるから。」
[原文] 没关系
“你替我做的衬衫,领子太小了,袖子太长了……&rdqu . . . 本文を読む
「代表!今日は、太って大きい魚を数匹、さしあげに参りました。」
「ああ、困ったな、今、わが党は粛清と健全化を進めているのだよ。」
「じゃあ、奥様に差し上げましょうか。」
「それなら、かまわないよ。彼女は一般大衆だからな。」
[原文]送鱼
“科长,我给你送来了几条又大又肥的鱼。”
&ldquo . . . 本文を読む