インスタのフォロワーさんから一週間前くらいに、インスタで英文のメッセージがありました。ラインで数回メッセージのやり取りをして、その後ラインでやり取りするようになりました。
異性からの突然に近いメッセージは何かあると思い警戒していたが、やり取りを重ねる内に真摯な性格の人で、何か悪い目的のためではないと、わかりました。
メッセージのやりとりでは、学生時代得意だった英語が役に立ちます。ツールに翻訳ソフトGoogleTranslateを使っているが、相手の英文を日本文に訳す機能はほぼ完璧ですが、日本文を英文に訳すのは、主語を省略すると意味の違う英文になるし、必ず読み返してチェックしないと、意味が違う訳になっていることが多いです。
そのチェックに学生時代長い時間をかけて勉強したことが役に立ちます。インスタのコメント返し以外では初めての外国人との外国語でのメッセージのやり取りです。日常の会話から、もう少し込み入った内容までストレスがほとんどなく、やり取りできるのはスマホのGoogleTranslateのお陰です。
偶々そのアプリを使ったが、他にもいいアプリがあるかもしれません。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます