乱反射 ~もう忘れて下さいませ。~

と言えるほど、世の中と人生は甘くもウマくもないことは知っている
錯綜する日々の戯言、読書や各外国語の学習の備忘録を

読書記録だけ

2021-07-02 21:56:05 | 戯言&読書ノート

**読書記録**
 『短編ミステリの二百年 5』 (東京創元文庫)


選者の評論の続き。
明日、読了できるかなあ? 無理かな。

今日読んだところでシーリア・フレムリン「いつまでも美しく」が出てきて、言及するのを忘れていたが、BS番組のコマーシャルで「この人の年齢は?」と写真を見せて、「40代」などと返答すると、「実は60代です!」 「え~~!?」 と叫ぶというのがあるよね?
あれを思い出したわ。

ああいう、老いに逆らう不自然さ、とでもいうのか、顔は若くても、身体的な老化は避けられないやろ。


تبّا لك ماساتوسي ناراكاوا  تبّا لك ماساتوسي ناراكاواتبّا لك إيماموري داإيسوكي  تبّا لك ساكاموتو شوأوإيتشيروأو  تبّا لك أوإينو توموأو yomu_53 تبّا لك yomumumuu تبّا لك ym_12_m تبّا لك AlohaYurico تبّا لكnick01281 تبّا لك RuTsuKick تبّا لك kyaeink تبّا لك natuki239 تبّا لك aoi_z213 تبّا لك xdhkc2404 تبّا لك


この記事についてブログを書く
« ビートルズ de 英文法 第13... | トップ | 久々に太陽を見た »