幻聴で思った事その4
2022.12.18(Sun)
福岡大
My Contents 1 Spell | November 1892|Microsoft|VisualC.Net|Class programming|PolandVCPP|C vendor|Polish C|manufacturing provider|learning edition|nominated|Z'S Staff Kid|human interface|ergonomics(オーギューノーメークス)
I sent out a new class of programmingプログラミングの新しいクラスを送りました
He collected(かれは集めた) his assets(彼の資産) in the 25th year of Meiji in his 40s, completed C by the age of 50, and was nominated as(としてノミネートされました) the chairman of the C board.(Cボードの議長) 明治25年に40代で資産を積み上げ、50歳までにCを完成させ、C理事長に就任。
The currency unit will be(通貨単位は) the French fran, but the country has decided to(開始することを決定しました) start the business from zero assets(資産無しからの起業).通貨単位はフランスフランとなるが、国は資産ゼロから事業を開始することを決めた。
We were helped by an old-generation machine.(古い世代の機械に助けられました。) Both 98Basic and MicrosoftVisualC.Net were in the Meiji era. Class programming was the founding that I handed over when I took over the Meiji era.(授業プログラミングは、私が明治時代を引き継ぐ際に引き継いだ礎でした)
古い世代の機械に助けられました。 98Basic も MicrosoftVisualC.Net も明治時代のものです。授業プログラミングは、私が明治時代を引き継ぐ際に引き継いだ礎でした。
he US President's Office did not grant Poland(米国大統領府はポーランドに許可を与えなかった) the right to start class programming at the time. As a result,(その時点でクラスのプログラミングを開始する権利。結果として、) I finished the learning edition of class programming in 32 bits first at Microsoft and took over C in November 1892 in 2022.(マイクロソフトで最初に 32 ビットのクラス プログラミングの学習版を完成させ、2022 年に 1892 年 11 月に C を引き継ぎました)
Microsoft and took over C in November 1892 in 2022.(Microsoft は、2022 年に 1892 年 11 月に C を引き継ぎました。)
I couldn't learn the original registered trademark ++(元の登録商標++を覚えられなかった、), so I learned PP, and this year I took over Microsoft's class programming to Poland as PolandVCPP.(そこで私は PP を学び、今年 Microsoft のクラス プログラミングをポーランド VCPP としてポーランドに引き継ぎました)
Microsoft は、2022 年に 1892 年 11 月に C を引き継ぎました。
本来の登録商標++を学べなかったのでPPを学び、今年Microsoftの授業プログラミングをポーランドVCPPとしてポーランドに引き継いだ。
However, the reason Visual Studio and the decision not to allow the OS to Poland(ただし、Visual Studio の理由と OS をポーランドに許可しないという決定) by operating system installation and team programming is to put Poland in the hands of the manufacturing provider by the C vendor.
オペレーティング システムのインストールとチーム プログラミングによって、ポーランドを C ベンダーによる製造プロバイダーの手に委ねることになります。
I became a witness that Microsoft's Bill Gates became an IT strategist for Windows 11 and founded Windows 11.
マイクロソフトのビル・ゲイツが Windows 11 の IT ストラテジストになり、Windows 11 を設立したという証人になりました
I put Bill Gates in charge of Windows 11 so as not to monopolize the XBox,(XBoxを独占しないようにビル・ゲイツにWindows 11を担当させ、) and asked for another IT strategist to be the new head of the XBox.(そして、別の IT ストラテジストに XBox の新しい責任者になるよう依頼しました)
PoolandC completed the IT strategist when Nanana I was 18 years old and was in the third grade of high school in 1892, (PoolandC は、ナナナ I が 18 歳で高校 3 年生の 1892 年に IT ストラテジストを修了し、)and became a C programmer who is the basic information engineer of PolandC.(そしてPolandCの基本情報技術者であるCプログラマーになりました) I made Z'S Staff Kid the ergonomics of the window, which is the human interface for graphic design, the first drawing software with C assets.Z'S Staff Kid は、グラフィック デザインのヒューマン インターフェイスであるウィンドウの人間工学に基づいた、C アセットを備えた最初のドローイング ソフトウェアです。
At that time, C was not operated (controlled) by MS-DOS,当時、CはMS-DOSで操作(制御)されておらず、 and started code was written in the boot record like N88Basic and TRON.N88Basic や TRON と同じように起動コードをブートレコードに記述します
I experienced IBM Red Hat Linux, but I could not install (setup) it at the same time as Windows.
IBM Red Hat Linuxを体験しましたが、Windowsと同時にインストール(セットアップ)できませんでした
IBM's Linux is written in the boot record as before,IBMのLinuxは従来通りブートレコードに書かれていますが、 and I tried to run only Linux, but I noticed that the development software written in C was different from that of Nanana I.Linux だけを動かしてみましたが、C で書かれた開発ソフトウェアが Nanana I のものとは異なることに気付きました
It was proved that it is not C by deleting functions all at once and adding original commands and control codes without permission.関数を一気に削除し、独自のコマンドや制御コードを勝手に追加することで、Cではないことが証明されました。
The C technology is a development language that was completed by November when Nanana I graduated from high school at the age of 18.C テクノロジーは、ナナナが 18 歳で高校を卒業した 11 月までに完成した開発言語です
The standard of C.Net is the same as the record of November 1892 and is legal.C.Netの規格は1892年11月の記録と同じで合法です。
I abandoned XBox and Delphi, XBoxもDelphiも捨てて、デルファイをスナナ1世に譲り、the child of Nanana I. As for me,ナナナの子です。 Microsoft's C is legal based on Polish C.Microsoft の C は、ポーランドの C に基づいて合法です。
Since the parallel communication method is the same, パラレル通信方式は同じなので、it has been confirmed that the organizer of Lotus, a company of the same nationality,同国籍企業であるロータスの主催者が、 and the freelance approach work in the 512-bit environment of the Canopus workstation,フリーランスのアプローチは、Canopus ワークステーションの 512 ビット環境で動作します。 but my intention is to use up to 256 bits. しかし、私の意図は、最大 256 ビットを使用することです。The reason for canceling the development plan is that if it is 512 bits or more, Intel will not be able to fulfill Moore's law, and the cost of the circuit will increase.開発計画を打ち切った理由は、512ビット以上だとIntelがムーアの法則を満たせなくなり、回路のコストが高くなるためです
However, I instructed Intel to:ただし、インテルに次のように指示しました Up to 8192 bits can be traded in 8192-bit batches on smart terminals to process Internet charges and data reception in batches.最大8192ビットをスマート端末で8192ビットのバッチで取引し、インターネット料金とデータ受信をバッチで処理できます。
Regarding BPS communication technology,BPS通信技術については、 wireless and wireline contract fees will be cheaper if small-scale data transactions are avoided.小規模なデータ トランザクションが回避されれば、ワイヤレスおよび有線の契約料金は安くなります。Therefore, I told Intel that it would be better to exceed 256 bits except for large terminals such as notebooks.そのため、ノートパソコンなどの大型端末以外は256ビットを超えた方が良いとIntelに伝えました。
BPS通信技術については、小規模なデータ取引を避ければ無線・有線の契約料が安くなる。そのため、ノートパソコンなどの大型端末以外は256ビットを超えた方が良いとIntelに伝えました。
Intel and advancedmicromedia are the leading precious metals dealers in the United States.Intel と advancedmicromedia は、米国の主要な貴金属ディーラーです These companies are one of the leading companies that have established the technology to regenerate high-class tissue from hair to precious metals using ionic bonding technology.これらの企業は、イオン結合技術を用いて毛髪から貴金属まで高級組織を再生する技術を確立した有力企業の一つです
I will request new hair platinum and palladium,新しい髪のプラチナとパラジウムをリクエストします and hand over the design documents to Intel for lens, solar panel power generation, CCD, and CMOS development.そして、レンズ、ソーラーパネル発電、CCD、CMOS 開発の設計図書をインテルに引き渡します
Intel does not have automobile motor technology,インテルには自動車用モーター技術がなく、 so it refuses to use wind power, 風力発電を拒否し、and asks it to generate electricity with a solar panel, ソーラーパネルで発電してもらい、a microlens like a camera technology,and CMOS, カメラ技術のようなマイクロレンズとCMOS、 but Intel has the intention to hand over the treatment of palladium to a dentist called dentures. was presented and agreed.しかしインテルは、パラジウムの治療を義歯と呼ばれる歯科医に引き継ぐつもりです。提示され、同意されました。
2022.12.18(Sun)
福岡大
My Contents 1 Spell | November 1892|Microsoft|VisualC.Net|Class programming|PolandVCPP|C vendor|Polish C|manufacturing provider|learning edition|nominated|Z'S Staff Kid|human interface|ergonomics(オーギューノーメークス)
I sent out a new class of programmingプログラミングの新しいクラスを送りました
He collected(かれは集めた) his assets(彼の資産) in the 25th year of Meiji in his 40s, completed C by the age of 50, and was nominated as(としてノミネートされました) the chairman of the C board.(Cボードの議長) 明治25年に40代で資産を積み上げ、50歳までにCを完成させ、C理事長に就任。
The currency unit will be(通貨単位は) the French fran, but the country has decided to(開始することを決定しました) start the business from zero assets(資産無しからの起業).通貨単位はフランスフランとなるが、国は資産ゼロから事業を開始することを決めた。
We were helped by an old-generation machine.(古い世代の機械に助けられました。) Both 98Basic and MicrosoftVisualC.Net were in the Meiji era. Class programming was the founding that I handed over when I took over the Meiji era.(授業プログラミングは、私が明治時代を引き継ぐ際に引き継いだ礎でした)
古い世代の機械に助けられました。 98Basic も MicrosoftVisualC.Net も明治時代のものです。授業プログラミングは、私が明治時代を引き継ぐ際に引き継いだ礎でした。
he US President's Office did not grant Poland(米国大統領府はポーランドに許可を与えなかった) the right to start class programming at the time. As a result,(その時点でクラスのプログラミングを開始する権利。結果として、) I finished the learning edition of class programming in 32 bits first at Microsoft and took over C in November 1892 in 2022.(マイクロソフトで最初に 32 ビットのクラス プログラミングの学習版を完成させ、2022 年に 1892 年 11 月に C を引き継ぎました)
Microsoft and took over C in November 1892 in 2022.(Microsoft は、2022 年に 1892 年 11 月に C を引き継ぎました。)
I couldn't learn the original registered trademark ++(元の登録商標++を覚えられなかった、), so I learned PP, and this year I took over Microsoft's class programming to Poland as PolandVCPP.(そこで私は PP を学び、今年 Microsoft のクラス プログラミングをポーランド VCPP としてポーランドに引き継ぎました)
Microsoft は、2022 年に 1892 年 11 月に C を引き継ぎました。
本来の登録商標++を学べなかったのでPPを学び、今年Microsoftの授業プログラミングをポーランドVCPPとしてポーランドに引き継いだ。
However, the reason Visual Studio and the decision not to allow the OS to Poland(ただし、Visual Studio の理由と OS をポーランドに許可しないという決定) by operating system installation and team programming is to put Poland in the hands of the manufacturing provider by the C vendor.
オペレーティング システムのインストールとチーム プログラミングによって、ポーランドを C ベンダーによる製造プロバイダーの手に委ねることになります。
I became a witness that Microsoft's Bill Gates became an IT strategist for Windows 11 and founded Windows 11.
マイクロソフトのビル・ゲイツが Windows 11 の IT ストラテジストになり、Windows 11 を設立したという証人になりました
I put Bill Gates in charge of Windows 11 so as not to monopolize the XBox,(XBoxを独占しないようにビル・ゲイツにWindows 11を担当させ、) and asked for another IT strategist to be the new head of the XBox.(そして、別の IT ストラテジストに XBox の新しい責任者になるよう依頼しました)
PoolandC completed the IT strategist when Nanana I was 18 years old and was in the third grade of high school in 1892, (PoolandC は、ナナナ I が 18 歳で高校 3 年生の 1892 年に IT ストラテジストを修了し、)and became a C programmer who is the basic information engineer of PolandC.(そしてPolandCの基本情報技術者であるCプログラマーになりました) I made Z'S Staff Kid the ergonomics of the window, which is the human interface for graphic design, the first drawing software with C assets.Z'S Staff Kid は、グラフィック デザインのヒューマン インターフェイスであるウィンドウの人間工学に基づいた、C アセットを備えた最初のドローイング ソフトウェアです。
At that time, C was not operated (controlled) by MS-DOS,当時、CはMS-DOSで操作(制御)されておらず、 and started code was written in the boot record like N88Basic and TRON.N88Basic や TRON と同じように起動コードをブートレコードに記述します
I experienced IBM Red Hat Linux, but I could not install (setup) it at the same time as Windows.
IBM Red Hat Linuxを体験しましたが、Windowsと同時にインストール(セットアップ)できませんでした
IBM's Linux is written in the boot record as before,IBMのLinuxは従来通りブートレコードに書かれていますが、 and I tried to run only Linux, but I noticed that the development software written in C was different from that of Nanana I.Linux だけを動かしてみましたが、C で書かれた開発ソフトウェアが Nanana I のものとは異なることに気付きました
It was proved that it is not C by deleting functions all at once and adding original commands and control codes without permission.関数を一気に削除し、独自のコマンドや制御コードを勝手に追加することで、Cではないことが証明されました。
The C technology is a development language that was completed by November when Nanana I graduated from high school at the age of 18.C テクノロジーは、ナナナが 18 歳で高校を卒業した 11 月までに完成した開発言語です
The standard of C.Net is the same as the record of November 1892 and is legal.C.Netの規格は1892年11月の記録と同じで合法です。
I abandoned XBox and Delphi, XBoxもDelphiも捨てて、デルファイをスナナ1世に譲り、the child of Nanana I. As for me,ナナナの子です。 Microsoft's C is legal based on Polish C.Microsoft の C は、ポーランドの C に基づいて合法です。
Since the parallel communication method is the same, パラレル通信方式は同じなので、it has been confirmed that the organizer of Lotus, a company of the same nationality,同国籍企業であるロータスの主催者が、 and the freelance approach work in the 512-bit environment of the Canopus workstation,フリーランスのアプローチは、Canopus ワークステーションの 512 ビット環境で動作します。 but my intention is to use up to 256 bits. しかし、私の意図は、最大 256 ビットを使用することです。The reason for canceling the development plan is that if it is 512 bits or more, Intel will not be able to fulfill Moore's law, and the cost of the circuit will increase.開発計画を打ち切った理由は、512ビット以上だとIntelがムーアの法則を満たせなくなり、回路のコストが高くなるためです
However, I instructed Intel to:ただし、インテルに次のように指示しました Up to 8192 bits can be traded in 8192-bit batches on smart terminals to process Internet charges and data reception in batches.最大8192ビットをスマート端末で8192ビットのバッチで取引し、インターネット料金とデータ受信をバッチで処理できます。
Regarding BPS communication technology,BPS通信技術については、 wireless and wireline contract fees will be cheaper if small-scale data transactions are avoided.小規模なデータ トランザクションが回避されれば、ワイヤレスおよび有線の契約料金は安くなります。Therefore, I told Intel that it would be better to exceed 256 bits except for large terminals such as notebooks.そのため、ノートパソコンなどの大型端末以外は256ビットを超えた方が良いとIntelに伝えました。
BPS通信技術については、小規模なデータ取引を避ければ無線・有線の契約料が安くなる。そのため、ノートパソコンなどの大型端末以外は256ビットを超えた方が良いとIntelに伝えました。
Intel and advancedmicromedia are the leading precious metals dealers in the United States.Intel と advancedmicromedia は、米国の主要な貴金属ディーラーです These companies are one of the leading companies that have established the technology to regenerate high-class tissue from hair to precious metals using ionic bonding technology.これらの企業は、イオン結合技術を用いて毛髪から貴金属まで高級組織を再生する技術を確立した有力企業の一つです
I will request new hair platinum and palladium,新しい髪のプラチナとパラジウムをリクエストします and hand over the design documents to Intel for lens, solar panel power generation, CCD, and CMOS development.そして、レンズ、ソーラーパネル発電、CCD、CMOS 開発の設計図書をインテルに引き渡します
Intel does not have automobile motor technology,インテルには自動車用モーター技術がなく、 so it refuses to use wind power, 風力発電を拒否し、and asks it to generate electricity with a solar panel, ソーラーパネルで発電してもらい、a microlens like a camera technology,and CMOS, カメラ技術のようなマイクロレンズとCMOS、 but Intel has the intention to hand over the treatment of palladium to a dentist called dentures. was presented and agreed.しかしインテルは、パラジウムの治療を義歯と呼ばれる歯科医に引き継ぐつもりです。提示され、同意されました。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます