幻聴で思った事その4
2022.9.22(Thu)
福岡大
ドイツ語検定一級第三話第一小節
Bitcoin und andere Kryptowährunge sind Energiefresser-das elektronisiche"Schurfen "dar Digitalwahrungen Verbraucht soviel Energie wie ganze Staaten,(ビットファインド・オンドアンダホー・クルトベホーメン・シンズ・エネギハウファイサー・ダズエレクトロニーゼイヒャー・シューフン・ダーディーディータイルベーホーメン・パオプハーオツ・ゾーフィール・エネギ―・ビーカンズシュターフン)
ビットコインやその他の暗号通貨はエネルギーを大量に消費します。デジタル通貨の電子的な「マイニング」は、国全体と同じくらい多くのエネルギーを消費します。
Bitcoin(ビットファインド)ビットコイン
und andere(オンドアンダホー)その他
Kryptowährunge(クルトベホーメン)暗号通貨
sind(シンズ)それは
Energiefresser(エネギハウファイサー)エネルギーカズラ―
das elektronisiche(ダズエレクトロニーゼイヒャー)電子的なもの
Schurfen(シューフン)探鉱
dar Digitalwahrungen(ダーディーディータイルベーホーメン)デジタル通貨を表す
Verbraucht(パオプハーオツ)消費した
soviel(ゾーフィール)そんなに
Energie(エネギ―)エネルギー
wie ganze Staaten(ビーカンズシュターフン)州全体のように
akuell zum Beispeiel Singapur.(アクトゥエール・ゾム・バイシュシュイダーパイア)現在、例えばシンガポール。
akuell(アクトゥエール)現在
zum(ゾム)~に:Zum
Disese Infomation s
Beispeie(バイシュシュイダーパイア)
シンガポール
chreckte im letzten Jahr die Offenlichkeit auf,(カレークター・インネーツクン・イアー・ディーアーフントゥヒリカイントアーオフ)この情報は昨年世間を驚かせ、
chreckte(カレークター)恐ろしかった
im letzten(インネーツクン)最後に
Jahr(イアー)年
die Offenlichkeit auf(ディーアーフントゥヒリカイントアーオフ)公共の上
nachdem der Bitcoin immer populaere geworden war und Ende 2017 einen Rekordwert von 20,000 Euro erreicht hatte.(ナーフティーム・ビットファインド・デアー・インマー・ポーフリーハー・グバーフン・バーハムエンダー・アーイーヌクオルベーツァ・ファームン・ツバンツヒタオーズンツ・アオイホーエーハイツゥ・エーハイティータータ)ビットコインがますます人気を博し、2017 年末には 20,000 ユーロの記録的な価値に達した後.
nachdem(ナーフティーム)後に
ビットファインド
immer(インマー)いつも
populaere(ポーフリーハー)人気
geworden(グバーフン)なる
war und Ende(バーハムエンダー)だった
2017(ツバァイタオズィーツィン)
einen Rekordwert(アーイーヌクオルベーツァ)記録値
von(ファームン)から
20,000(ツバンツヒタオーズンツ)二万
Euro erreicht(アオイホーエーハイツゥ)ユーロに達した
erreicht hatte(エーハイティータータ)達成していた
第二小節
Doch auch die"normalen" digitalen Techonologien belastem das Klima immer starker.(ドーホフティー・ノーマールン・テーヒョーノーローディーヘン・ビーラステン・ダスクリマーエーシュターカー)しかし、「通常の」デジタル技術も気候にますます負担をかけています。
Doch auch die(ドーホフティー)でも彼らも
"normalen"(ノーマールン)正常
digitalen(ディーキータールン)電子的
Techonologien(テーヒョーノーローディーヘン)技術
belastem(ビーラステン)負担
das Klima immer starker(ダスクリマーエーシュターカー)気候が悪化している
So steigt der weltweite Emergieverbrauch fur Produktion und Nuzung elektronischer Gerate sowie der dafr notigen infrsstruktur -(ゾーシュタイクッ・デーバイトファイト・ファーポロツォン・オンノーツオン・エレクトロ―ヌーシャー・ベーハーイター・ゾービー・デーダーファー・ノーティーグン・インフラシュトラクター)電子機器の生産と使用、およびこれに必要なインフラストラクチャのための世界的なエネルギー消費は増加しています -
So steigt(ゾーシュタイクッ)だから上がる
der weltweite(デーバイトファイト)世界的な
Emergieverbrauch(インマーギーファルハーフ)電力消費
fur Produktion(ファーポロツォン)生産用
und Nuzung(オンノーツオン)と使い方
elektronischer(エレクトロ―ヌーシャー)電子
Gerate(ベーハーイター)周辺機器
sowie(ゾービー)その様な
der dafr(デーダーファー)その為のもの
notigen(ノーティーグン)必要
infrsstruktur(インフラシュトラクター)インフラストラクチャー
vor allem server und Netze -(フォーアールン・サーバー・オーンネーツゥア)特にサーバーとネットワーク -
vor allem(フォーアールン)何よりも
server(サーバー)サーバー設備
und Netze(オーンネーツゥア)と通信回線網
nach einer neuen Studie jahrlich um neun Prozent.(ナーハアイナー・ノーイン・シュトーディエー・ヤーネヒー・オイノーンポイツェンツ)新しい調査によると、毎年 9% ずつ増加しています。
nach einer(ナーハアイナー)後に
neuen(ノーイン)新しい
Studie(シュトーディエー)勉強
jahrlich(ヤーネヒー) 毎年
um neun Prozent(オイノーンポイツェンツ)9パーセント
Eine Begrenzung dieses Wachstums dringend notig,(アーイーノーグーオーグォンツオ・ディーゾーズ・アークトォンス・ドリヌンツ・ノーテーヒ)この成長の制限が緊急に必要です。
Eine Begrenzung(アーイーノーグーオーグォンツオ)限界
dieses(ディーゾーズ)これ
Wachstums(アークトォンス)成長
dringend(ドリヌンツ)緊急に
notig(ノーテーヒ)必要
um die im Paris-Vertag vertrag verankerten Klimaziele einzuhalten.()パリ協定で定められた気候目標を達成するために。
um die im Paris(オンディーエンパリース)パリのものについて
Vertag(バーターグ)契約する
verankerten(ターアーカークン)停泊
Klimaziele(キリマーツイラー)気候目標
einzuhalten(アーイーツハイクンツ)に準拠します
Die Experten des franzosischen"The Shift Project" haben knapp 170 internationale Studien zu den Umweltauswirkungen digitaler Techonogien ausgewertet.(ディーエクスタークン・ゼースファンツージュンシュ・ブーシューフープロジェクット・ハーブン・クナープ・アィーヌッホンナズイツイッヒ・インターナーツオナール・シュトゥーディエン・ズディーン・オンベーストアオスコーメン・ディーヒーターラートリヒロビエン・アーオスクベアツォーツ)フランスの「The Shift Projectその計画移行」の専門家は、デジタル技術の環境への影響に関する約 170 の国際研究を評価しました。
Die Experten(ディーエクスタークン)専門家
des franzosischen(ゼースファンツージュンシュ)フランス人の
The Shift Project(ブーシューフープロジェクット)移行する計画
haben(ハーブン)持つため
knapp(クナープ)僅かな
170(アィーヌッホンナズイツイッヒ)
internationale(インターナーツオナール)国際
Studien zu den(シュトゥーディエン・ズディーン)研究に
Umweltauswirkungen(オンベーストアオスコーメン)環境への影響
digitaler Techonogien(ディーヒーターラートリヒロビエン)電子技術
ausgewertet(アーオスクベアツォーツ)評価した
Danach hat sich deren Anteil an den globalen Co2-Emissionen zweischen 2013 und 2018 -(ダンナーハ・ハーツディーエーグン・アンターアイディエン・グローバールン・クオーツバーイイオメーシオヌン・シュベーツン・ツバイタオーズアイーツィン・オンズ・ツバイターズアオスアーフツィン)これによると、2013 年から 2018 年にかけて、世界の CO2 排出量における彼らのシェアは変化しました -
Danach(ダンナーハ)その後
hat sich deren(ハーツディーエーグン)彼らの物を手に入れた
Anteil an den(アンターアイディエン)を共有する
globalen(グローバールン)世界規模
Co2-Emissionen(クオーツバーイイオメーシオヌン)排気ガス排出量
zweischen(シュベーツン)間に
2013 und 2018(ツバイタオーズアイーツィン・オンズ・ツバイターズアオスアーフツィン)2013年から2018年
also in nur einem halben Jahrzehnt -()つまり、わずか5年で -
also in nur einem(アーイズオイヌアイヌーン)だからたった一つで
halben Jahrzehn(アイニーアーツィン)半年で
Von 2,5 aud 3,7 Prozent erhoht.(フォンツコマイーフーンフオウト/
アーオトアイ―コマージブン・ポーツエンツ・エアーホート)2.5% から 3.7% に増加しました。
Von 2,5 aud(フォンツコマイーフーンフオウト)2.5オードから
aud 3,7 Prozent erhoht(アーオトアイ―コマージブン・ポーツエンツ・エアーホート)3.7%に増加
Prozent(ポーツエンツ)パーセント
erhoht(エアーホート)高架
Uraschen dafur sind vor allem die Kuzlebigkeit der elektronischen Gerate wie Handys Oder Tablets die schnell durch die jeweils neueste Generation erstzt werden,(ボーザーハン・ダーフォーゼンツ・クオーツイビヒカイット・デーエレクトロヌシューント・ゲーハータービー・エーンディースオーダー・タブレットビー・シュネードリーヒ・ディイーバーイツ・ナーイツゲ―ナーハツオン・エーゼーツゥエーブーン)その主な理由は、携帯電話やタブレットなどの電子機器の寿命が短く、すぐに最新世代に置き換わることです。
Uraschen(ボーザーハン)原因
dafur sind(ダーフォーゼンツ)の為です
vor allem die(フォーアイレンディー)特に
Kuzlebigkeit(クオーツイビヒカイット)儚さ(はかなさ)
der elektronischen(デーエレクトロヌシューント)電子的なもの
Gerate(ゲーハータービー)どうやって推測する
Handys Oder(エーンディースオーダー)携帯電話や
Tablets die(タブレットビー)タブレット
schnell durch(シュネードリーヒ)直ぐに
die jeweils(ディイーバーイツ)それぞれ
neueste Generation(ナーイツゲ―ナーハツオン)最新世代
erstzt werden(エーゼーツゥエーブーン)交換される
sowie die rapide zunehmende Nutzundg von Videso-Streeaming-Diensten,(ゾービーディー・ラーピーダー・ゾーニーイーマンダー・ノッツオンゲー・フォンビディオー・スツゥリーミーングディーズグーン)ビデオストリーミングサービスの利用が急速に増加し、
sowie die(ゾービーディー)同様に
rapide(ラーピーダー)急速
zunehmende(ゾーニーイーマンダー)増加している
Nutzundg(ノッツオンゲー)利用方法
von Videso(フォンビディオー)ビデオ動画で
-Streeaming-Diensten(スツゥリーミーングディーズグーン)ストリーミングサービス
die hohe Datenraten druch das Internet schieben.(ディーホーアー・ダークンハーフン・ドヒタース・インターネットシーブン)インターネットを介して高いデータ レートをプッシュします。
die hohe(ディーホーアー)高さ
Datenraten(ダークンハーフン)データーレート
druch das(ドヒタース)によって
Internet schieben(インターネットシーブン)スライドインターネット
Die untersuchung zeigt,dass die Digitalbranche weit vom Paris-Ziel* entfrent ist,(ディーウオーターズーホン・ザーエクト・ダースディーギーターイプハンシュート・バーイフォーンパリース・ジーレンフェンレスツゥ)調査によると、デジタル産業はパリの目標*にはほど遠いことが示されていますが、
Die untersuchung(ディーウオーターズーホン)調査
zeigt(ザーエクト)を示します
dass die Digitalbranche(ダースディーギーターイプハンシュート)それが電子産業
weit vom Paris(バーイフォーンパリース)パリから遠い
Ziel* entfrent ist(ジーレンフェンレスツゥ)目標対象は離れています
Wirtschafs wachstum und Energieverbrauch zu entkoppein.(ループシャフツ・バークスツゥオーンツト・イーネーギファーボーアオフォ・ゾーエンカーポアイン)経済成長とエネルギー消費を切り離す。
Wirtschafs(ループシャフツ)経済的な
wachstum und(バークスツゥオーンツト)成長と
Energieverbrauch zu entkoppein(イーネーギファーボーアオフォ・ゾーエンカーポアイン)消費電力を切り離す
Tatsachich nimmt die "Energieintensitat" in dem Sektor Jahrlich um etwa vier Prozent zu.(ターザーヒーヒ・ヌントゥヒー・イーネーギーインエンジータートゥ・インデーズイクターオ・イヤーリヒウオン・エートワーヒーア・ポツゥエンツー)実際、この部門の「エネルギー強度」は、毎年約 4% 増加しています。
Tatsachich(ターザーヒーヒ)事実
nimmt die(ヌントゥヒー)を取る
"Energieintensitat"(イーネーギーインエンジータートゥ)電力強度
in dem Sektor(インデーズイクターオ)部門で
Jahrlich um(イヤーリヒウオン)毎年
etwa vier(エートワーヒーア・ポツゥエンツー)約4パーセント
So ist der Stromverbrauch,(ゾーイストデェア―・シュトームフェーブハオフ)消費電力もそう
So ist der (ゾーイストデェア―)そんな感じです
Stromverbrauch(シュトームフェーブハオフ)消費電力
**3日目
der durch die Investion von eiem US-Dollar oder Euro in Digitale Technologien ausgelost wind,(ダードリヒー・インベストツオン・ファイムウエスターラー・オーダーアイオー・インディギターラーテーヒノーロギエン・アーオスクルツェエンツ)デジタルテクノロジーに米ドルまたはユーロを投資して引き寄せられた人、
der durch die(ダードリヒー)を介して
Investion(インベストツオン)投資
von eiem US-Dollar(ファイムウエスターラー)米ドルから
oder Euro(オーダーアイオー)またはユーロ
in Digitale Technologien(インディギターラーテーヒノーロギエン)電子技術の学士号
ausgelost wind(アーオスクルツェエンツ)風を引き起こした
seit 2010 um 37 Prozent gestiegen.(ザーイト・ツバイタオズツイン・オンジーモンアイジッヒポンツェクシュティーグン)2010 年から 37% 増加しました。
seit(ザーイト)以来
2010(ツバイタオズツイン)
um 37 Prozent gestiegen(オンジーモンアイジッヒポンツェクシュティーグン)37パーセント増加
Andere Branchen sind hier weitaus genugamer.So nimmt die Enegieintensitat der globalen Wirtschaft insgesamt,(アンダホー・ブロンシェン・セントヒア・バイタオース・グッヌアーダー・ソーネンディー・エーネーギーエンタージータート・デグロバール・ルーチャーフートイクスザーンツ)他の産業は、ここでははるかに従順です. したがって、全体としての世界経済のエネルギー強度は、
Andere(アンダホー)他の
Branchen(ブロンシェン)産業部門
sind hier(セントヒア)あります
weitaus(バイタオース)遠い
genugamer(グッヌアーダー)もっと十分
So nimmt die(ソーネンディー)だからあります
Enegieintensitat(エーネーギーエンタージータート)
der globalen(デグロバール)世界規模
Wirtschaft(ルーチャーフートイクスザーンツ)経済全般
gemeseen am weltweiten Bruttsozialprodukt,(ディーメーゼーン・アーンベーンバーイドゥン・ブローツォツァコードクツ)世界の国民総生産によって測定され、
gemeseen(ディーメーゼーン)測定した
am weltweiten(アーンベーンバーイドゥン)世界中で
Bruttsozialprodukt(ブローツォツァコードクツ)国民総生産
der zeit pro jahr um 1,8 Prozent ab.(デーツアイトィヤー・デーツアイトィヤー・アーインコンマ―アーフップロゼントアフ)今後は年率 1.8% ずつ。
der zeit pro jahr(デーツアイトィヤー)年間の時間
1,8 Prozent ab.(アーインコンマ―アーフップロゼントアフ )1,8&オフ
vor allem die Industrielander sind fur den hohen Stromverbrauch in dem Sektor verantworlich,(フォーアイレンディー・インドゥストリーランダー・ズンファーデンブオン・シュトームフェブハーフ・インディゼクター・ファーアントトラァリーヒー)特に先進国は、この部門での高い電力消費の原因となっています。
vor allem die(フォーアイレンディー)特に
Industrielander(インドゥストリーランダー)工業国
sind fur den hohen(ズンファーデンブオン)高いためです
Stromverbrauch(シュトームフェブハーフ)消費電力
in dem Sektor(インディゼクター)部門で
verantworlich(ファーアントトラァリーヒー)責任者
wie die Studie zeigt.(ビーディーシュトルベーディツッアイツ)研究が示すように。
Ein US-Amerikaner besizt im Schitt zehn digital vernetzte Gerate und nutzu mit ihnen ein Datenvolumen von 140 Gigabyte pro Montant,(アイヌユーエスアーメリカーナ・ビィースザィトエヌシェツィン・ディジィタルベーネクスタ―ベーハーイーター・ダードォフーヌンムン・フォンアイーヌホンダ―ツォーツィッヒギーガバイト・プロモータント)平均して、アメリカ人は 10 台のデジタル ネットワーク デバイスを持ち、それらを 1 か月あたり 140 ギガバイトのデータ量で使用しています。
Ein US-Amerikaner(アイヌユーエスアーメリカーナ)アメリカ人
besizt im Schitt zehn(ビィースザィトエヌシェツィン)平均10人
digital vernetzte Gerate(ディジィタルベーネクスタ―ベーハーイーター)電子で通信網化された周辺機器
und nutzu mit ihnen ein(オンドノートツォイーヌアーヌン)そしてそれらと一緒に使用しています
Datenvolumen(ダードォフーヌンムン)情報量
von 140 Gigabyte(フォンアイーヌホンダ―ツォーツィッヒギーガバイト)140ギガバイトの
pro Montant(プロモータント)毎月
wahrend es bei eiem Inder nur ein Grat ist sowie eine Datenmenge von zwei Gigabyte"die Kuzlebigkeit der elektoronishen Gerate wie Handys oder Tablets" unteilen die Experten.(バーハント・エスパーアイーヌ―ン・インダー・ヌーアイン・グラートエストビー・アーイヌダーフンナンガー・フォンツバイ・ギーガバイトディークオーツリビーヒーカイト・デーエレクトロヌシューン・ゲーエレトロビー・エンディーソオオーダーターブレット・オータインディーエクスパーフン)ギガバイトのデータ量と尾根にすぎませんが、専門家は「携帯電話やタブレットなどの電子機器の寿命が短い」ことに同意しています。
wahrend(バーハント)その間
es bei eiem(エスパーアイーヌ―ン)それを一度に
Inder(インダー)の中に
nur ein(ヌーアイン)唯一
Grat ist sowie(グラートエストビー)リッジも同様
eine Datenmenge(アーイヌダーフンナンガー)情報組み合わせ
von zwei(フォンツバイ)二つの
Gigabyte"die Kuzlebigkeit(ギーガバイトディークオーツリビーヒーカイト)ギガバイトはかなさ
der elektoronishen(デーエレクトロヌシューン)電子的なもの
Gerate wie(ゲーエレトロビー)のような周辺機器
Handys oder Tablets(エンディーソオオーダーターブレット)携帯電はまたはタブレット
unteilen die Experten(オータインディーエクスパーフン)専門家を分ける
auch in Deutschland und Europa steigt der Energiebedarf des sektors weiter an -(アーオフイーンドーイチュラント・オントォウォーパー・シュタイデェアー・エネ―ギーブダーフ・デェ―セクトツバイトアーン)この部門のエネルギー需要は、ドイツとヨーロッパでも増加しています -
auch in Deutschland(アーオフイーンドーイチュラント)ドイツにも
und Europa(オントォウォーパー)と欧州
steigt der(シュタイデェアー)上昇します
Energiebedarf(エネ―ギーブダーフ)電力需要
des sektors weiter an(デェ―セクトツバイトアーン)区画の
vor allem deutschland und Europa seigt der Energiebedarf des Sektors weiter -(フォーアイヌン・ドイチュラントウンドウーオーッパ・ラーイクデー・エネ―ギーブダーフデーセクターツバイター)この部門のエネルギー需要は、特にドイツとヨーロッパで増加し続けています -
vor allem(フォーアイヌン)何よりも
deutschland und Europa(ドイチュラントウンドウーオーッパ)ドイツと欧州
seigt de(ラーイクデー)せいで
Energiebedarf des Sektors weiter(エネ―ギーブダーフデーセクターツバイター・ツオンメンダーフェンネーツオン)区画の電力需要
vor allem durch zunemende Vernetzung.(フォーアイレンドゥーヒ)特にネットワーキングの増加を通じて。
vor allem durch(フォーアイレンドゥーヒ)主に
zunemende Vernetzung(ツオンメンダーフェンネーツオン)通信作業する
So ist laut einer Untersuchung des Berliner"Borderstep Instituts fur innovatioin und Kommunikationstechnik.((ゾーイストアイナー・デスベリーリーナー・ボーダーステップインチュトゥース・フーイノーバーツオン・ウオンコムニクォツォンテニッヒニック)ベルリンの「ボーダーステップ イノベーション・コミュニケーション技術研究所。
So ist laut einer(ゾーイストアイナー)ある人によると
Untersuchung(オンターズーホン)調査
des Berliner(デスベリーリーナー)ベルリン人の
Borderstep Instituts(ボーダーステップインチュトゥース)
fur innovatioin(フーイノーバーツオン)革新の為に
und Kommunikationstechnik(ウオンコムニクォツォンテニッヒニック)通信技術
Dieser Mehrvebrauch kone sich auf 70 Terawattstunden pro Jahr summieren,(ディーザーネアフハーフ・クーウン・ジッヒアオフツィジィッヒ・プロヤーゾーニーフン)この追加の消費量は、年間最大 70 テラワット時になる可能性があります。
Dieser Mehrvebrauch(ディーザーネアフハーフ)この追加消費
kone(クーウン)円錐
sich auf 70(ジッヒアオフツィジィッヒ)70まで
Terawattstunden(テーハーバーシュートンフン)テラワット時
pro Jahr summieren(プロヤーゾーニーフン)年間合計
was gut eiem Sibtel des deutschen Jahresstoromverrauchs entspricht.(バースクーツ・アイームジッヒトゥー・デースドイーチュンヤーフンシュトルウオースウエアハーウス・エンシュリプリーヒト)これは、ドイツの年間電力消費量のかなりの半分に相当します。
was gut(バースクーツ)良いもの
eiem Sibtel(アイームジッヒトゥー)7番目
des deutschen(デースドイーチュンヤーフンシュトルウオースウエアハーウス)ドイツの年間電力消費量
entspricht(エンシュリプリーヒト)と同等です
Die Experten erwarten,(ディーエクスパークンエーバークン)専門家の予想
dass die Stromrechnung pro Haushalt dadurch um biz 100 Euro pro Jahr anseigt.(ダースディーシュトームアイヒノーン・プロハオウスハーイトゥ・ダードンウイオズビッツ・アイーウオンダーアイホー・プロヤーンアーンザイクトッ)1 世帯あたりの電気料金は、年間最大 100 ユーロ増加します。
dass die Stromrechnung(ダースディーシュトームアイヒノーン)あの電気代
pro Haushalt(プロハオウスハーイトゥ)世帯当たり
dadurch um biz(ダードンウイオズビッツ)それによって仕事の周りで
100 Euro(アイーウオンダーアイホー)100ユーロ
pro Jahr anseigt(プロヤーンアーンザイクトッ)一年あたり
Die Experten des"Shift-Prooject" schen allerdings Chancen,()しかし、「シフトプロジェクト」の専門家はチャンスを見ています
Die Experten des(ディーエクスターンパープンデース)の専門家
"Shift-Prooject "(シーフップロジェクトゥ)移行計画
schen allerdings Chancen(シェーンアイナーディングスシォンスン)しかし挑戦はある
die Wachstumsrate des Engergieverbrauchs im digitalen Sektor durch effzientere Technologien und geringere Energieverbrauchs im digitalen Sektor druch effizientere Technologien und geringrere Wachstumsraten von aktuell neun auf 1,5 Prozent im Jahr 2025 zu senken -(インディティターレンゼクタードーヒエフティエンタハー・デースエネルギーファーブハオス・インディティターレンゼクタードーヒエフティエンタハー・エネギーハーブハオス・インディギーターレンゼクタードホークエフィトエンタホー・バクストゥンハーフン・フォンアクトノーエン・アオフアイツコンマフンフプロツェンエンムイヤーツバイターオズフントファンツイッヒツーゼンクン)より効率的な技術を通じてデジタル部門のエネルギー消費の成長率を下げ、より効率的な技術を通じてデジタル部門のエネルギー消費を削減し、2025 年には現在の 9% から 1.5% に成長率を下げる -
die Wachstumsrate(ディーバクツツオンツーハーツァト)成長率
des Engergieverbrauchs(デースエネルギーファーブハオス)電力消費量の
im digitalen Sektor durch effzientere(インディティターレンゼクタードーヒエフティエンタハー)より効率的な電子部門で
Technologien und geringere(テヒノロギエンオーンツゲーに―ヒーハー)電子技術そしてそれより少ない
Energieverbrauchs(エネギーハーブハオス)電力消費
im digitalen Sektor druch effizientere(インディギーターレンゼクタードホークエフィトエンタホー)より効率的なものを通じてデジタル部門で
Wachstumsraten(バクストゥンハーフン)成長率
von aktuell neun(フォンアクトノーエン)現在9から
auf 1,5 Prozent im Jahr 2025 zu senken(アオフアイツコンマフンフプロツェンエンムイヤーツバイターオズフントファンツイッヒツーゼンクン)2025 年に 1.5% に
ohne dass dadurch die diguitale Transformation abgewurgt wurde.(オーネダースダートリッヒ・ディーディトゥニターラトランスフォーマツオン・アプトボークスボーダー)デジタルトランスフォーメーションを止めることなく。
ohne dass dadurch(オーネダースダートリッヒ)それなしで
die diguitale Transformation(ディーディトゥニターラトランスフォーマツオン)電子変身
abgewurgt wurde(アプトボークスボーダー)失速した
In frsem Szenario bleibt dieglobale Produktion von Gerten wie Handys und so weiter in etwa von dem Niveau von 2017,(イヌエスエスエヌシツゥエナーリオライプトディグロバーラギャークンビィヘンディーズ・ウヲンツォバーイター・インネオツォフォンディーム・フォンディームイームボオーフォン・ツバィタオズズイツーヒーン)このシナリオでは、携帯電話などのデバイスの世界的な生産は 2017 年頃の水準にとどまり、
In frsem Szenario(イヌエスエスエヌシツゥエナーリオ)以前の場面では
bleibt dieglobale(ライプトディグロバーラ)世界規模のまま
Produktion von(プロドクツォンフォーン)の生産
Gerten wie Handys(ギャークンビィヘンディーズ)携帯電話などの周辺機器
und so weiter(ウヲンツォバーイター)
in etwa von dem(インネオツォフォンディーム)そこからざっくり
von dem Niveau von(フォンディームイームボオーフォン)のレベル高度から
2017(ツバィタオズズイツーヒーン)
und es bliebe Raum fur Detenwachstum,(ウォントォ―ビリーブ・ラームファーディーンバクストゥーン)データの増加の余地があり、
und es bliebe(ウォントォ―ビリーブ)そしてげそれはとどまる
Raum fur Detenwachstum(ラームファーディーンバクストゥーン)組織成長の余地
im Bereich Rechenzentren von 17 Prozent pro Jahr,(インバハイヒッラーヒンツェントゥン・ポーズィッツインプロツェンプロヤー)年間17パーセントのデータセンターの分野で、
im Bereich Rechenzentren(インバハイヒッラーヒンツェントゥン)データーセンターで
von 17 Prozent pro Jahr(ポーズィッツインプロツェンプロヤー)年間17パーセント
bei Mobilfunknetzen 25 Prozent.(バーイモービーフォーネーツ・フンフオツアンツバイフォープロゼンツ)モバイル ネットワークの場合は 25%。
bei Mobilfunknetzen(バーイモービーフォーネーツン)携帯通信網で
25 Prozent(フンフオツアンツバイフォープロゼンツ)
"Das wurde allerdings nitcht ausreichen,(ダースボーダー・アーラディングス・ニッチアオスハイヒーン)「しかし、それだけでは十分ではありません
Das wurde(ダースボーダー)それは
allerdings(アーラディングス)それはそう
nitcht ausreichen(ニッチアオスハイヒーン)
um den okologichen Fuβabruck des Digital sektors zu verringern.(オンディウークヌーブンヒン・フービーターアーボーデスディジタール・ゼクターツバーリーガン)デジタル部門のエコロジカル フットプリントを削減します。
um den okologichen(オンディウークヌーブンヒン)生態について
Fuβabruck des Digital(フービーターアーボーデスディジタール)電子の足跡
sektors zu verringern(ゼクターツバーリーガン)区画
Es verhindert unr,(エスバーヒンダーツウーエヌネアー)それは私たちを防ぎます
dass er explodiert.(ダスエーエクスディエーツ)彼が爆発すること。
Umihn zu vermindern,braucht es zusatzliche Anstrengungen" so die Experten.(ウーミンツーファーミンダーン・バラーフテスツーザーツリヒャー・アーンシュトルヌーメン・ソーディーエクスタークン)それを減らすには、さらなる努力が必要です」と専門家は言います。
Umihn zu vermindern(ウーミンツーファーミンダーン)それらを減らすために
braucht es zusatzliche(バラーフテスツーザーツリヒャー)それは追加が必要です
Anstrengungen(アーンシュトルヌーメン)尽力
so die Experten(ソーディーエクスタークン)専門家によると
Die Vorsellung dass die volldigitale Welt die Lonsung fur die Klimarrise liefere,(ディーフォーゼロン・ダースフォディーギーターラー・ウェルティローンゾーン・ファーディーキリーマーハイースリーフハー)完全にデジタル化された世界が気候危機の解決策を提供するという考え
Die Vorsellung(ディーフォーゼロン)見世物ショー芝居
dass die volldigitale(ダースフォディーギーターラー)その完全な電子
Welt die Lonsung(ウェルティローンゾーン)世界の解決策
fur die Klimarrise liefere(ファーディーキリーマーハイースリーフハー)気候危機の為に
musse beerdigt werden.(ムースビィエアーディベアグン)埋葬しなければなりません。
Ubereinkommen von Paris dei der UK-Klimaforschung 2015.(ウーバンアイヌコームノフォン・パーリースバィデェアー・ウーカーキリーマーフォーション・ツバイタオーズフンフツィン)2015年英国気候研究パリ・デイ・コンベンション。
Ubereinkommen von(ウーバンアイヌコームノフォン)の合意
Paris dei der(パーリースバィデェアー)パリの
UK-Klimaforschung(ウーカーキリーマーフォーション)英国の気候研究
2015(ツバイタオーズフンフツィン)
2022.9.22(Thu)
福岡大
ドイツ語検定一級第三話第一小節
Bitcoin und andere Kryptowährunge sind Energiefresser-das elektronisiche"Schurfen "dar Digitalwahrungen Verbraucht soviel Energie wie ganze Staaten,(ビットファインド・オンドアンダホー・クルトベホーメン・シンズ・エネギハウファイサー・ダズエレクトロニーゼイヒャー・シューフン・ダーディーディータイルベーホーメン・パオプハーオツ・ゾーフィール・エネギ―・ビーカンズシュターフン)
ビットコインやその他の暗号通貨はエネルギーを大量に消費します。デジタル通貨の電子的な「マイニング」は、国全体と同じくらい多くのエネルギーを消費します。
Bitcoin(ビットファインド)ビットコイン
und andere(オンドアンダホー)その他
Kryptowährunge(クルトベホーメン)暗号通貨
sind(シンズ)それは
Energiefresser(エネギハウファイサー)エネルギーカズラ―
das elektronisiche(ダズエレクトロニーゼイヒャー)電子的なもの
Schurfen(シューフン)探鉱
dar Digitalwahrungen(ダーディーディータイルベーホーメン)デジタル通貨を表す
Verbraucht(パオプハーオツ)消費した
soviel(ゾーフィール)そんなに
Energie(エネギ―)エネルギー
wie ganze Staaten(ビーカンズシュターフン)州全体のように
akuell zum Beispeiel Singapur.(アクトゥエール・ゾム・バイシュシュイダーパイア)現在、例えばシンガポール。
akuell(アクトゥエール)現在
zum(ゾム)~に:Zum
Disese Infomation s
Beispeie(バイシュシュイダーパイア)
シンガポール
chreckte im letzten Jahr die Offenlichkeit auf,(カレークター・インネーツクン・イアー・ディーアーフントゥヒリカイントアーオフ)この情報は昨年世間を驚かせ、
chreckte(カレークター)恐ろしかった
im letzten(インネーツクン)最後に
Jahr(イアー)年
die Offenlichkeit auf(ディーアーフントゥヒリカイントアーオフ)公共の上
nachdem der Bitcoin immer populaere geworden war und Ende 2017 einen Rekordwert von 20,000 Euro erreicht hatte.(ナーフティーム・ビットファインド・デアー・インマー・ポーフリーハー・グバーフン・バーハムエンダー・アーイーヌクオルベーツァ・ファームン・ツバンツヒタオーズンツ・アオイホーエーハイツゥ・エーハイティータータ)ビットコインがますます人気を博し、2017 年末には 20,000 ユーロの記録的な価値に達した後.
nachdem(ナーフティーム)後に
ビットファインド
immer(インマー)いつも
populaere(ポーフリーハー)人気
geworden(グバーフン)なる
war und Ende(バーハムエンダー)だった
2017(ツバァイタオズィーツィン)
einen Rekordwert(アーイーヌクオルベーツァ)記録値
von(ファームン)から
20,000(ツバンツヒタオーズンツ)二万
Euro erreicht(アオイホーエーハイツゥ)ユーロに達した
erreicht hatte(エーハイティータータ)達成していた
第二小節
Doch auch die"normalen" digitalen Techonologien belastem das Klima immer starker.(ドーホフティー・ノーマールン・テーヒョーノーローディーヘン・ビーラステン・ダスクリマーエーシュターカー)しかし、「通常の」デジタル技術も気候にますます負担をかけています。
Doch auch die(ドーホフティー)でも彼らも
"normalen"(ノーマールン)正常
digitalen(ディーキータールン)電子的
Techonologien(テーヒョーノーローディーヘン)技術
belastem(ビーラステン)負担
das Klima immer starker(ダスクリマーエーシュターカー)気候が悪化している
So steigt der weltweite Emergieverbrauch fur Produktion und Nuzung elektronischer Gerate sowie der dafr notigen infrsstruktur -(ゾーシュタイクッ・デーバイトファイト・ファーポロツォン・オンノーツオン・エレクトロ―ヌーシャー・ベーハーイター・ゾービー・デーダーファー・ノーティーグン・インフラシュトラクター)電子機器の生産と使用、およびこれに必要なインフラストラクチャのための世界的なエネルギー消費は増加しています -
So steigt(ゾーシュタイクッ)だから上がる
der weltweite(デーバイトファイト)世界的な
Emergieverbrauch(インマーギーファルハーフ)電力消費
fur Produktion(ファーポロツォン)生産用
und Nuzung(オンノーツオン)と使い方
elektronischer(エレクトロ―ヌーシャー)電子
Gerate(ベーハーイター)周辺機器
sowie(ゾービー)その様な
der dafr(デーダーファー)その為のもの
notigen(ノーティーグン)必要
infrsstruktur(インフラシュトラクター)インフラストラクチャー
vor allem server und Netze -(フォーアールン・サーバー・オーンネーツゥア)特にサーバーとネットワーク -
vor allem(フォーアールン)何よりも
server(サーバー)サーバー設備
und Netze(オーンネーツゥア)と通信回線網
nach einer neuen Studie jahrlich um neun Prozent.(ナーハアイナー・ノーイン・シュトーディエー・ヤーネヒー・オイノーンポイツェンツ)新しい調査によると、毎年 9% ずつ増加しています。
nach einer(ナーハアイナー)後に
neuen(ノーイン)新しい
Studie(シュトーディエー)勉強
jahrlich(ヤーネヒー) 毎年
um neun Prozent(オイノーンポイツェンツ)9パーセント
Eine Begrenzung dieses Wachstums dringend notig,(アーイーノーグーオーグォンツオ・ディーゾーズ・アークトォンス・ドリヌンツ・ノーテーヒ)この成長の制限が緊急に必要です。
Eine Begrenzung(アーイーノーグーオーグォンツオ)限界
dieses(ディーゾーズ)これ
Wachstums(アークトォンス)成長
dringend(ドリヌンツ)緊急に
notig(ノーテーヒ)必要
um die im Paris-Vertag vertrag verankerten Klimaziele einzuhalten.()パリ協定で定められた気候目標を達成するために。
um die im Paris(オンディーエンパリース)パリのものについて
Vertag(バーターグ)契約する
verankerten(ターアーカークン)停泊
Klimaziele(キリマーツイラー)気候目標
einzuhalten(アーイーツハイクンツ)に準拠します
Die Experten des franzosischen"The Shift Project" haben knapp 170 internationale Studien zu den Umweltauswirkungen digitaler Techonogien ausgewertet.(ディーエクスタークン・ゼースファンツージュンシュ・ブーシューフープロジェクット・ハーブン・クナープ・アィーヌッホンナズイツイッヒ・インターナーツオナール・シュトゥーディエン・ズディーン・オンベーストアオスコーメン・ディーヒーターラートリヒロビエン・アーオスクベアツォーツ)フランスの「The Shift Projectその計画移行」の専門家は、デジタル技術の環境への影響に関する約 170 の国際研究を評価しました。
Die Experten(ディーエクスタークン)専門家
des franzosischen(ゼースファンツージュンシュ)フランス人の
The Shift Project(ブーシューフープロジェクット)移行する計画
haben(ハーブン)持つため
knapp(クナープ)僅かな
170(アィーヌッホンナズイツイッヒ)
internationale(インターナーツオナール)国際
Studien zu den(シュトゥーディエン・ズディーン)研究に
Umweltauswirkungen(オンベーストアオスコーメン)環境への影響
digitaler Techonogien(ディーヒーターラートリヒロビエン)電子技術
ausgewertet(アーオスクベアツォーツ)評価した
Danach hat sich deren Anteil an den globalen Co2-Emissionen zweischen 2013 und 2018 -(ダンナーハ・ハーツディーエーグン・アンターアイディエン・グローバールン・クオーツバーイイオメーシオヌン・シュベーツン・ツバイタオーズアイーツィン・オンズ・ツバイターズアオスアーフツィン)これによると、2013 年から 2018 年にかけて、世界の CO2 排出量における彼らのシェアは変化しました -
Danach(ダンナーハ)その後
hat sich deren(ハーツディーエーグン)彼らの物を手に入れた
Anteil an den(アンターアイディエン)を共有する
globalen(グローバールン)世界規模
Co2-Emissionen(クオーツバーイイオメーシオヌン)排気ガス排出量
zweischen(シュベーツン)間に
2013 und 2018(ツバイタオーズアイーツィン・オンズ・ツバイターズアオスアーフツィン)2013年から2018年
also in nur einem halben Jahrzehnt -()つまり、わずか5年で -
also in nur einem(アーイズオイヌアイヌーン)だからたった一つで
halben Jahrzehn(アイニーアーツィン)半年で
Von 2,5 aud 3,7 Prozent erhoht.(フォンツコマイーフーンフオウト/
アーオトアイ―コマージブン・ポーツエンツ・エアーホート)2.5% から 3.7% に増加しました。
Von 2,5 aud(フォンツコマイーフーンフオウト)2.5オードから
aud 3,7 Prozent erhoht(アーオトアイ―コマージブン・ポーツエンツ・エアーホート)3.7%に増加
Prozent(ポーツエンツ)パーセント
erhoht(エアーホート)高架
Uraschen dafur sind vor allem die Kuzlebigkeit der elektronischen Gerate wie Handys Oder Tablets die schnell durch die jeweils neueste Generation erstzt werden,(ボーザーハン・ダーフォーゼンツ・クオーツイビヒカイット・デーエレクトロヌシューント・ゲーハータービー・エーンディースオーダー・タブレットビー・シュネードリーヒ・ディイーバーイツ・ナーイツゲ―ナーハツオン・エーゼーツゥエーブーン)その主な理由は、携帯電話やタブレットなどの電子機器の寿命が短く、すぐに最新世代に置き換わることです。
Uraschen(ボーザーハン)原因
dafur sind(ダーフォーゼンツ)の為です
vor allem die(フォーアイレンディー)特に
Kuzlebigkeit(クオーツイビヒカイット)儚さ(はかなさ)
der elektronischen(デーエレクトロヌシューント)電子的なもの
Gerate(ゲーハータービー)どうやって推測する
Handys Oder(エーンディースオーダー)携帯電話や
Tablets die(タブレットビー)タブレット
schnell durch(シュネードリーヒ)直ぐに
die jeweils(ディイーバーイツ)それぞれ
neueste Generation(ナーイツゲ―ナーハツオン)最新世代
erstzt werden(エーゼーツゥエーブーン)交換される
sowie die rapide zunehmende Nutzundg von Videso-Streeaming-Diensten,(ゾービーディー・ラーピーダー・ゾーニーイーマンダー・ノッツオンゲー・フォンビディオー・スツゥリーミーングディーズグーン)ビデオストリーミングサービスの利用が急速に増加し、
sowie die(ゾービーディー)同様に
rapide(ラーピーダー)急速
zunehmende(ゾーニーイーマンダー)増加している
Nutzundg(ノッツオンゲー)利用方法
von Videso(フォンビディオー)ビデオ動画で
-Streeaming-Diensten(スツゥリーミーングディーズグーン)ストリーミングサービス
die hohe Datenraten druch das Internet schieben.(ディーホーアー・ダークンハーフン・ドヒタース・インターネットシーブン)インターネットを介して高いデータ レートをプッシュします。
die hohe(ディーホーアー)高さ
Datenraten(ダークンハーフン)データーレート
druch das(ドヒタース)によって
Internet schieben(インターネットシーブン)スライドインターネット
Die untersuchung zeigt,dass die Digitalbranche weit vom Paris-Ziel* entfrent ist,(ディーウオーターズーホン・ザーエクト・ダースディーギーターイプハンシュート・バーイフォーンパリース・ジーレンフェンレスツゥ)調査によると、デジタル産業はパリの目標*にはほど遠いことが示されていますが、
Die untersuchung(ディーウオーターズーホン)調査
zeigt(ザーエクト)を示します
dass die Digitalbranche(ダースディーギーターイプハンシュート)それが電子産業
weit vom Paris(バーイフォーンパリース)パリから遠い
Ziel* entfrent ist(ジーレンフェンレスツゥ)目標対象は離れています
Wirtschafs wachstum und Energieverbrauch zu entkoppein.(ループシャフツ・バークスツゥオーンツト・イーネーギファーボーアオフォ・ゾーエンカーポアイン)経済成長とエネルギー消費を切り離す。
Wirtschafs(ループシャフツ)経済的な
wachstum und(バークスツゥオーンツト)成長と
Energieverbrauch zu entkoppein(イーネーギファーボーアオフォ・ゾーエンカーポアイン)消費電力を切り離す
Tatsachich nimmt die "Energieintensitat" in dem Sektor Jahrlich um etwa vier Prozent zu.(ターザーヒーヒ・ヌントゥヒー・イーネーギーインエンジータートゥ・インデーズイクターオ・イヤーリヒウオン・エートワーヒーア・ポツゥエンツー)実際、この部門の「エネルギー強度」は、毎年約 4% 増加しています。
Tatsachich(ターザーヒーヒ)事実
nimmt die(ヌントゥヒー)を取る
"Energieintensitat"(イーネーギーインエンジータートゥ)電力強度
in dem Sektor(インデーズイクターオ)部門で
Jahrlich um(イヤーリヒウオン)毎年
etwa vier(エートワーヒーア・ポツゥエンツー)約4パーセント
So ist der Stromverbrauch,(ゾーイストデェア―・シュトームフェーブハオフ)消費電力もそう
So ist der (ゾーイストデェア―)そんな感じです
Stromverbrauch(シュトームフェーブハオフ)消費電力
**3日目
der durch die Investion von eiem US-Dollar oder Euro in Digitale Technologien ausgelost wind,(ダードリヒー・インベストツオン・ファイムウエスターラー・オーダーアイオー・インディギターラーテーヒノーロギエン・アーオスクルツェエンツ)デジタルテクノロジーに米ドルまたはユーロを投資して引き寄せられた人、
der durch die(ダードリヒー)を介して
Investion(インベストツオン)投資
von eiem US-Dollar(ファイムウエスターラー)米ドルから
oder Euro(オーダーアイオー)またはユーロ
in Digitale Technologien(インディギターラーテーヒノーロギエン)電子技術の学士号
ausgelost wind(アーオスクルツェエンツ)風を引き起こした
seit 2010 um 37 Prozent gestiegen.(ザーイト・ツバイタオズツイン・オンジーモンアイジッヒポンツェクシュティーグン)2010 年から 37% 増加しました。
seit(ザーイト)以来
2010(ツバイタオズツイン)
um 37 Prozent gestiegen(オンジーモンアイジッヒポンツェクシュティーグン)37パーセント増加
Andere Branchen sind hier weitaus genugamer.So nimmt die Enegieintensitat der globalen Wirtschaft insgesamt,(アンダホー・ブロンシェン・セントヒア・バイタオース・グッヌアーダー・ソーネンディー・エーネーギーエンタージータート・デグロバール・ルーチャーフートイクスザーンツ)他の産業は、ここでははるかに従順です. したがって、全体としての世界経済のエネルギー強度は、
Andere(アンダホー)他の
Branchen(ブロンシェン)産業部門
sind hier(セントヒア)あります
weitaus(バイタオース)遠い
genugamer(グッヌアーダー)もっと十分
So nimmt die(ソーネンディー)だからあります
Enegieintensitat(エーネーギーエンタージータート)
der globalen(デグロバール)世界規模
Wirtschaft(ルーチャーフートイクスザーンツ)経済全般
gemeseen am weltweiten Bruttsozialprodukt,(ディーメーゼーン・アーンベーンバーイドゥン・ブローツォツァコードクツ)世界の国民総生産によって測定され、
gemeseen(ディーメーゼーン)測定した
am weltweiten(アーンベーンバーイドゥン)世界中で
Bruttsozialprodukt(ブローツォツァコードクツ)国民総生産
der zeit pro jahr um 1,8 Prozent ab.(デーツアイトィヤー・デーツアイトィヤー・アーインコンマ―アーフップロゼントアフ)今後は年率 1.8% ずつ。
der zeit pro jahr(デーツアイトィヤー)年間の時間
1,8 Prozent ab.(アーインコンマ―アーフップロゼントアフ )1,8&オフ
vor allem die Industrielander sind fur den hohen Stromverbrauch in dem Sektor verantworlich,(フォーアイレンディー・インドゥストリーランダー・ズンファーデンブオン・シュトームフェブハーフ・インディゼクター・ファーアントトラァリーヒー)特に先進国は、この部門での高い電力消費の原因となっています。
vor allem die(フォーアイレンディー)特に
Industrielander(インドゥストリーランダー)工業国
sind fur den hohen(ズンファーデンブオン)高いためです
Stromverbrauch(シュトームフェブハーフ)消費電力
in dem Sektor(インディゼクター)部門で
verantworlich(ファーアントトラァリーヒー)責任者
wie die Studie zeigt.(ビーディーシュトルベーディツッアイツ)研究が示すように。
Ein US-Amerikaner besizt im Schitt zehn digital vernetzte Gerate und nutzu mit ihnen ein Datenvolumen von 140 Gigabyte pro Montant,(アイヌユーエスアーメリカーナ・ビィースザィトエヌシェツィン・ディジィタルベーネクスタ―ベーハーイーター・ダードォフーヌンムン・フォンアイーヌホンダ―ツォーツィッヒギーガバイト・プロモータント)平均して、アメリカ人は 10 台のデジタル ネットワーク デバイスを持ち、それらを 1 か月あたり 140 ギガバイトのデータ量で使用しています。
Ein US-Amerikaner(アイヌユーエスアーメリカーナ)アメリカ人
besizt im Schitt zehn(ビィースザィトエヌシェツィン)平均10人
digital vernetzte Gerate(ディジィタルベーネクスタ―ベーハーイーター)電子で通信網化された周辺機器
und nutzu mit ihnen ein(オンドノートツォイーヌアーヌン)そしてそれらと一緒に使用しています
Datenvolumen(ダードォフーヌンムン)情報量
von 140 Gigabyte(フォンアイーヌホンダ―ツォーツィッヒギーガバイト)140ギガバイトの
pro Montant(プロモータント)毎月
wahrend es bei eiem Inder nur ein Grat ist sowie eine Datenmenge von zwei Gigabyte"die Kuzlebigkeit der elektoronishen Gerate wie Handys oder Tablets" unteilen die Experten.(バーハント・エスパーアイーヌ―ン・インダー・ヌーアイン・グラートエストビー・アーイヌダーフンナンガー・フォンツバイ・ギーガバイトディークオーツリビーヒーカイト・デーエレクトロヌシューン・ゲーエレトロビー・エンディーソオオーダーターブレット・オータインディーエクスパーフン)ギガバイトのデータ量と尾根にすぎませんが、専門家は「携帯電話やタブレットなどの電子機器の寿命が短い」ことに同意しています。
wahrend(バーハント)その間
es bei eiem(エスパーアイーヌ―ン)それを一度に
Inder(インダー)の中に
nur ein(ヌーアイン)唯一
Grat ist sowie(グラートエストビー)リッジも同様
eine Datenmenge(アーイヌダーフンナンガー)情報組み合わせ
von zwei(フォンツバイ)二つの
Gigabyte"die Kuzlebigkeit(ギーガバイトディークオーツリビーヒーカイト)ギガバイトはかなさ
der elektoronishen(デーエレクトロヌシューン)電子的なもの
Gerate wie(ゲーエレトロビー)のような周辺機器
Handys oder Tablets(エンディーソオオーダーターブレット)携帯電はまたはタブレット
unteilen die Experten(オータインディーエクスパーフン)専門家を分ける
auch in Deutschland und Europa steigt der Energiebedarf des sektors weiter an -(アーオフイーンドーイチュラント・オントォウォーパー・シュタイデェアー・エネ―ギーブダーフ・デェ―セクトツバイトアーン)この部門のエネルギー需要は、ドイツとヨーロッパでも増加しています -
auch in Deutschland(アーオフイーンドーイチュラント)ドイツにも
und Europa(オントォウォーパー)と欧州
steigt der(シュタイデェアー)上昇します
Energiebedarf(エネ―ギーブダーフ)電力需要
des sektors weiter an(デェ―セクトツバイトアーン)区画の
vor allem deutschland und Europa seigt der Energiebedarf des Sektors weiter -(フォーアイヌン・ドイチュラントウンドウーオーッパ・ラーイクデー・エネ―ギーブダーフデーセクターツバイター)この部門のエネルギー需要は、特にドイツとヨーロッパで増加し続けています -
vor allem(フォーアイヌン)何よりも
deutschland und Europa(ドイチュラントウンドウーオーッパ)ドイツと欧州
seigt de(ラーイクデー)せいで
Energiebedarf des Sektors weiter(エネ―ギーブダーフデーセクターツバイター・ツオンメンダーフェンネーツオン)区画の電力需要
vor allem durch zunemende Vernetzung.(フォーアイレンドゥーヒ)特にネットワーキングの増加を通じて。
vor allem durch(フォーアイレンドゥーヒ)主に
zunemende Vernetzung(ツオンメンダーフェンネーツオン)通信作業する
So ist laut einer Untersuchung des Berliner"Borderstep Instituts fur innovatioin und Kommunikationstechnik.((ゾーイストアイナー・デスベリーリーナー・ボーダーステップインチュトゥース・フーイノーバーツオン・ウオンコムニクォツォンテニッヒニック)ベルリンの「ボーダーステップ イノベーション・コミュニケーション技術研究所。
So ist laut einer(ゾーイストアイナー)ある人によると
Untersuchung(オンターズーホン)調査
des Berliner(デスベリーリーナー)ベルリン人の
Borderstep Instituts(ボーダーステップインチュトゥース)
fur innovatioin(フーイノーバーツオン)革新の為に
und Kommunikationstechnik(ウオンコムニクォツォンテニッヒニック)通信技術
Dieser Mehrvebrauch kone sich auf 70 Terawattstunden pro Jahr summieren,(ディーザーネアフハーフ・クーウン・ジッヒアオフツィジィッヒ・プロヤーゾーニーフン)この追加の消費量は、年間最大 70 テラワット時になる可能性があります。
Dieser Mehrvebrauch(ディーザーネアフハーフ)この追加消費
kone(クーウン)円錐
sich auf 70(ジッヒアオフツィジィッヒ)70まで
Terawattstunden(テーハーバーシュートンフン)テラワット時
pro Jahr summieren(プロヤーゾーニーフン)年間合計
was gut eiem Sibtel des deutschen Jahresstoromverrauchs entspricht.(バースクーツ・アイームジッヒトゥー・デースドイーチュンヤーフンシュトルウオースウエアハーウス・エンシュリプリーヒト)これは、ドイツの年間電力消費量のかなりの半分に相当します。
was gut(バースクーツ)良いもの
eiem Sibtel(アイームジッヒトゥー)7番目
des deutschen(デースドイーチュンヤーフンシュトルウオースウエアハーウス)ドイツの年間電力消費量
entspricht(エンシュリプリーヒト)と同等です
Die Experten erwarten,(ディーエクスパークンエーバークン)専門家の予想
dass die Stromrechnung pro Haushalt dadurch um biz 100 Euro pro Jahr anseigt.(ダースディーシュトームアイヒノーン・プロハオウスハーイトゥ・ダードンウイオズビッツ・アイーウオンダーアイホー・プロヤーンアーンザイクトッ)1 世帯あたりの電気料金は、年間最大 100 ユーロ増加します。
dass die Stromrechnung(ダースディーシュトームアイヒノーン)あの電気代
pro Haushalt(プロハオウスハーイトゥ)世帯当たり
dadurch um biz(ダードンウイオズビッツ)それによって仕事の周りで
100 Euro(アイーウオンダーアイホー)100ユーロ
pro Jahr anseigt(プロヤーンアーンザイクトッ)一年あたり
Die Experten des"Shift-Prooject" schen allerdings Chancen,()しかし、「シフトプロジェクト」の専門家はチャンスを見ています
Die Experten des(ディーエクスターンパープンデース)の専門家
"Shift-Prooject "(シーフップロジェクトゥ)移行計画
schen allerdings Chancen(シェーンアイナーディングスシォンスン)しかし挑戦はある
die Wachstumsrate des Engergieverbrauchs im digitalen Sektor durch effzientere Technologien und geringere Energieverbrauchs im digitalen Sektor druch effizientere Technologien und geringrere Wachstumsraten von aktuell neun auf 1,5 Prozent im Jahr 2025 zu senken -(インディティターレンゼクタードーヒエフティエンタハー・デースエネルギーファーブハオス・インディティターレンゼクタードーヒエフティエンタハー・エネギーハーブハオス・インディギーターレンゼクタードホークエフィトエンタホー・バクストゥンハーフン・フォンアクトノーエン・アオフアイツコンマフンフプロツェンエンムイヤーツバイターオズフントファンツイッヒツーゼンクン)より効率的な技術を通じてデジタル部門のエネルギー消費の成長率を下げ、より効率的な技術を通じてデジタル部門のエネルギー消費を削減し、2025 年には現在の 9% から 1.5% に成長率を下げる -
die Wachstumsrate(ディーバクツツオンツーハーツァト)成長率
des Engergieverbrauchs(デースエネルギーファーブハオス)電力消費量の
im digitalen Sektor durch effzientere(インディティターレンゼクタードーヒエフティエンタハー)より効率的な電子部門で
Technologien und geringere(テヒノロギエンオーンツゲーに―ヒーハー)電子技術そしてそれより少ない
Energieverbrauchs(エネギーハーブハオス)電力消費
im digitalen Sektor druch effizientere(インディギーターレンゼクタードホークエフィトエンタホー)より効率的なものを通じてデジタル部門で
Wachstumsraten(バクストゥンハーフン)成長率
von aktuell neun(フォンアクトノーエン)現在9から
auf 1,5 Prozent im Jahr 2025 zu senken(アオフアイツコンマフンフプロツェンエンムイヤーツバイターオズフントファンツイッヒツーゼンクン)2025 年に 1.5% に
ohne dass dadurch die diguitale Transformation abgewurgt wurde.(オーネダースダートリッヒ・ディーディトゥニターラトランスフォーマツオン・アプトボークスボーダー)デジタルトランスフォーメーションを止めることなく。
ohne dass dadurch(オーネダースダートリッヒ)それなしで
die diguitale Transformation(ディーディトゥニターラトランスフォーマツオン)電子変身
abgewurgt wurde(アプトボークスボーダー)失速した
In frsem Szenario bleibt dieglobale Produktion von Gerten wie Handys und so weiter in etwa von dem Niveau von 2017,(イヌエスエスエヌシツゥエナーリオライプトディグロバーラギャークンビィヘンディーズ・ウヲンツォバーイター・インネオツォフォンディーム・フォンディームイームボオーフォン・ツバィタオズズイツーヒーン)このシナリオでは、携帯電話などのデバイスの世界的な生産は 2017 年頃の水準にとどまり、
In frsem Szenario(イヌエスエスエヌシツゥエナーリオ)以前の場面では
bleibt dieglobale(ライプトディグロバーラ)世界規模のまま
Produktion von(プロドクツォンフォーン)の生産
Gerten wie Handys(ギャークンビィヘンディーズ)携帯電話などの周辺機器
und so weiter(ウヲンツォバーイター)
in etwa von dem(インネオツォフォンディーム)そこからざっくり
von dem Niveau von(フォンディームイームボオーフォン)のレベル高度から
2017(ツバィタオズズイツーヒーン)
und es bliebe Raum fur Detenwachstum,(ウォントォ―ビリーブ・ラームファーディーンバクストゥーン)データの増加の余地があり、
und es bliebe(ウォントォ―ビリーブ)そしてげそれはとどまる
Raum fur Detenwachstum(ラームファーディーンバクストゥーン)組織成長の余地
im Bereich Rechenzentren von 17 Prozent pro Jahr,(インバハイヒッラーヒンツェントゥン・ポーズィッツインプロツェンプロヤー)年間17パーセントのデータセンターの分野で、
im Bereich Rechenzentren(インバハイヒッラーヒンツェントゥン)データーセンターで
von 17 Prozent pro Jahr(ポーズィッツインプロツェンプロヤー)年間17パーセント
bei Mobilfunknetzen 25 Prozent.(バーイモービーフォーネーツ・フンフオツアンツバイフォープロゼンツ)モバイル ネットワークの場合は 25%。
bei Mobilfunknetzen(バーイモービーフォーネーツン)携帯通信網で
25 Prozent(フンフオツアンツバイフォープロゼンツ)
"Das wurde allerdings nitcht ausreichen,(ダースボーダー・アーラディングス・ニッチアオスハイヒーン)「しかし、それだけでは十分ではありません
Das wurde(ダースボーダー)それは
allerdings(アーラディングス)それはそう
nitcht ausreichen(ニッチアオスハイヒーン)
um den okologichen Fuβabruck des Digital sektors zu verringern.(オンディウークヌーブンヒン・フービーターアーボーデスディジタール・ゼクターツバーリーガン)デジタル部門のエコロジカル フットプリントを削減します。
um den okologichen(オンディウークヌーブンヒン)生態について
Fuβabruck des Digital(フービーターアーボーデスディジタール)電子の足跡
sektors zu verringern(ゼクターツバーリーガン)区画
Es verhindert unr,(エスバーヒンダーツウーエヌネアー)それは私たちを防ぎます
dass er explodiert.(ダスエーエクスディエーツ)彼が爆発すること。
Umihn zu vermindern,braucht es zusatzliche Anstrengungen" so die Experten.(ウーミンツーファーミンダーン・バラーフテスツーザーツリヒャー・アーンシュトルヌーメン・ソーディーエクスタークン)それを減らすには、さらなる努力が必要です」と専門家は言います。
Umihn zu vermindern(ウーミンツーファーミンダーン)それらを減らすために
braucht es zusatzliche(バラーフテスツーザーツリヒャー)それは追加が必要です
Anstrengungen(アーンシュトルヌーメン)尽力
so die Experten(ソーディーエクスタークン)専門家によると
Die Vorsellung dass die volldigitale Welt die Lonsung fur die Klimarrise liefere,(ディーフォーゼロン・ダースフォディーギーターラー・ウェルティローンゾーン・ファーディーキリーマーハイースリーフハー)完全にデジタル化された世界が気候危機の解決策を提供するという考え
Die Vorsellung(ディーフォーゼロン)見世物ショー芝居
dass die volldigitale(ダースフォディーギーターラー)その完全な電子
Welt die Lonsung(ウェルティローンゾーン)世界の解決策
fur die Klimarrise liefere(ファーディーキリーマーハイースリーフハー)気候危機の為に
musse beerdigt werden.(ムースビィエアーディベアグン)埋葬しなければなりません。
Ubereinkommen von Paris dei der UK-Klimaforschung 2015.(ウーバンアイヌコームノフォン・パーリースバィデェアー・ウーカーキリーマーフォーション・ツバイタオーズフンフツィン)2015年英国気候研究パリ・デイ・コンベンション。
Ubereinkommen von(ウーバンアイヌコームノフォン)の合意
Paris dei der(パーリースバィデェアー)パリの
UK-Klimaforschung(ウーカーキリーマーフォーション)英国の気候研究
2015(ツバイタオーズフンフツィン)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます