Captain Hollywood

間違った報道?


  昨日の新聞や今日の朝のTVで報道されていました。

先日、シュワちゃんは死刑囚の減刑に前向きという記事があったと、ここに書きましたが、今日の段階でシュワちゃんは刑の執行にGOサインとありました。

てっきり、減刑するとおもいきや、刑の執行を決断した、ということなので、以前の報道の信憑性を疑いました。憶測で記事にしているのではないかと。もっと、正確な記事にしてもらいたいですね。

最近の報道は以前のものに比べてかなり、正確さが失われています。速さを優先させるばかりに、事実確認が疎かになっています。

報道機関に最も、求められることは、情報の速さより正確さでしょう!!事実を客観的に、正確に伝えることでしょうに、今のジャーナリストを自称する人間たちはほとんど、「野次馬」とかわりないですね。

コメント一覧

hollywood
あんちょびさん、そのとおり!です!!
パソコン普及のために、誤字が多いのも事実です。変換された中から、正解を探せる能力が低下していることも、あわせて、肝に命ずるべきです!
あんちょび
マスメディアは自らの与える影響の大きさを考えた報道をすべきですよね!!!
hollywood
そううですよねー!翻訳の問題ではないとおもいます。先走りが原因でしょう。
horich
はい。私も「刑執行」のニュースを見て「あれ?」と思いました。情報の正確さ、大事ですよね~。もしかして英文ニュースを誤訳したのかも?私じゃあるまいし、そんないい加減な翻訳者使ってないでしょうね。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

最近の「ハリウッド」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事