Psalm103の「輝く光のなかを」です。是非、お聞きください。 This is a musice video of Psalm103, " In the Shining Light" Please listen to it.
パトモスの島で恒例のお店でのラムリブ。癖がなくてとても美味しい。
Lamb's rib, which are served at a restaurant that the team visit regulary at Patmos island. It does not have strong taste and taste.
最新情報はこちら→ For more latest news is from herehttp://astone-blog.jp/news/
Lamb's rib, which are served at a restaurant that the team visit regulary at Patmos island. It does not have strong taste and taste.
最新情報はこちら→ For more latest news is from herehttp://astone-blog.jp/news/

パトモスチームはヨハネの洞窟の側の広場で礼拝とお祈りの時がもたれています。
The Patmos team is having a worship and prayer time at a square near to John's cave.

パトモス島の湾にエーゲ海の美しい青が映えます。
Blue color of the Aegean Sea stands out against a Patmos island's bay.

The Patmos team is having a worship and prayer time at a square near to John's cave.

パトモス島の湾にエーゲ海の美しい青が映えます。
Blue color of the Aegean Sea stands out against a Patmos island's bay.


九州地方は大雨警報です。福岡はどしゃ降りしてます。
A heavy warning has been issued in Kyusyu area. It's raining very hard in Fukuoka city.
そこで、まず初めに、このことを勧めます。すべての人のために、また王とすべての高い地位にある人たちのために願い、祈り、とりなし、感謝がささげられるようにしなさい。
それは、私たちが敬虔に、また、威厳をもって、平安で静かな一生を過ごすためです。そうすることは、私たちの救い主である神の御前において良いことであり、喜ばれることなのです。
神は、すべての人が救われて、真理を知るようになるのを望んでおられます。神は唯一です。また、神と人との間の仲介者も唯一であって、それは人としてのキリスト・イエスです。キリストは、すべての人の贖いの代価として、ご自身をお与えになりました。これが時至ってなされたあかしなのです。 テモテへの手紙第一、2章1~6節
Therefore I exhort first of all that supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men, for kings and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and reverence. For this is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is oneGod and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus, who gave Himself a ransom for all, to be testified in due time. 1Timothy2:1-6
それは、私たちが敬虔に、また、威厳をもって、平安で静かな一生を過ごすためです。そうすることは、私たちの救い主である神の御前において良いことであり、喜ばれることなのです。
神は、すべての人が救われて、真理を知るようになるのを望んでおられます。神は唯一です。また、神と人との間の仲介者も唯一であって、それは人としてのキリスト・イエスです。キリストは、すべての人の贖いの代価として、ご自身をお与えになりました。これが時至ってなされたあかしなのです。 テモテへの手紙第一、2章1~6節
Therefore I exhort first of all that supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men, for kings and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and reverence. For this is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is oneGod and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus, who gave Himself a ransom for all, to be testified in due time. 1Timothy2:1-6
