Dali I like to watch YouTube.
ダリちゃん わしはユーチューブを見るのが好き。
Me Me too!
私 僕も!
Dali Especially programs that teach us things. I really like to watch YouTube video, showing how to repair old cars or old watches. You know Japanese call such men shokunins. I like to watch the way the shokunin people work, but mostly I like to watch mechanical-related things, like fixing old cars or restoring things.
ダリちゃん 特にわしらにものを教えてくれるプログラムをね。古い車や古い時計の修理の仕方とかのユーチューブ動画を見るのがほんと好き。日本人はそんな人の事を「職人」て呼ぶんだろう? わしは職人の仕事ぶりを見るのが好き。でも大抵はメカに関連したものを見るのが好き。たとえば古い車を直すとか物を復元するとか。
Me That’s my Dali!
私 さすが、ダリちゃん!
Dali Be quiet! But, in so many of these videos, you see a man working on the car, his entire hand and arms covered in blue.
ダリちゃん うるさいよ! でもあまりにもそれら多くの動画で、車を修理している男を見るけど、手と腕全体が青色で覆われているんだ。
Me That sometimes happens!
私 よくあることだよ!
Dali I sometimes send comments to the YouTubers, like “I like your video but it is so distracting to see all the tattoos on your arms!” Then, he replies back angrily, “Don’t watch my video!”
ダリちゃん わしは時々ユーチューバーにコメントをするんだ。「君の動画は好きだが、腕のタトゥーがほんと気になって仕方ないんだけど!」とか。そうすると、怒ってレスを返してくるんだ。「俺の動画見ないでくれる!」と。
Me Yowza!
私 うわっ!
Dali It’s so stupid because tattoos are forever!
ダリちゃん 馬鹿だねえ。タトゥーは一生、消せないのにねえ!
Key words(キーワード)
restore: (~に)返す、再建する、修復する、取り戻す
work on a car: 車を修理する
distracting: 気を散らす(ような)
tattoo: 入れ墨、彫り物
angrily: 怒って、憤って
yowza: うわっ、うへ
stupid: 愚かな、馬鹿な
restricted: 制限された、特定の人に限られた
Comments(コメント)
Not restricted just to shokunins, now in the US, I heard that a high percentage of young Americans wears tattoos.
職人だけに限らず、今やアメリカでは若者は高い割合でタトゥーをしているそうだ。