「1月の壁紙」にヨンハがいない~
□LOTTE
「オンエア」放送は、2月20日→ 27日 に変わったようです。
女優二人の艶やかな姿が美しいです。
・朝鮮日報 「『オンエア』、ソン・ユナとキム・ハヌルが授賞式に登場」
“ドラマの初回放送分に登場する授賞式の場面のため、
制作陣は昨年12月31日のSBS演技大賞授賞式の様子を撮影した。
一方1月2日には、授賞式の舞台をそのまま使ってソン・ユナとキム・ハヌルの授賞・受賞場面をカメラに収めた。”
・WOW!KOREA 「『オンエア』キム・ハヌル、授賞式シーンで優雅な姿公開」(01.03)
“お笑い芸人ソ・キョンソクとユン・ヒョンジンアナウンサーは授賞式の司会者にカメオ出演。”
・「ソン・ユナキム・ハヌル、演技大賞舞台に立ったの分からないでしょう」(01,03)
“2月 27日初放送される予定である SBS 水木ドラマ 'オンエア'が 2日新年初撮影を始めた。”
「(韓国の)anan 1月号」の、続きです。
後半の訳を教えていただきました。
訳しづらいところもあり、内容をまとめたものということです。
自分でも残りの部分を訳して足したりもしています。だいたいこんな感じで。。。と。フフフ
気になっていたこと、聞いてみたかったこと、ズパリという感じで読んでいてドキドキしました。
単に高い雑誌だなと思って購入をはじめは躊躇しましたが。
写真の美ヨンハにただウハウハしていたけれど、友人たちのおかげでこうして内容を知ることが出来て良かったです。
感謝
応援している人がこういうことを考えているんだなぁって、年末年始だったこともありあらためて実感しました。
そんな中で、韓国でのドラマが始まろうとしていて撮影も進んでいて。
2008年、ヨンハにとってまた始動の年になりそうです。
オンタイムでその姿が見られたらいいけれど、ウチはMnetのヨンハダイアリーもままならないけれど、
応援する気持ちはずっと変わりません
「今まで韓国のドラマを観なかった。
頻繁に日本で楽しく活動が潤って居た時、ジソブが日本で人気になった。
ところが僕が立っているところはそこではなかった。
ジソブによくやった、嬉しい。しかしドラマを見ることが出来なかったと言った。
とても観たかったが、観られなかった。
整形疑惑について
ハワイの公演後慌ただしく韓国に戻り、時間がなく鏡の前でセルフカメラでレコードジャケットを撮った。
日本にいた留学生がそれをblogに載せ整形したと言う噂が出た。
そのためにしばらくサングラスを使っていたら、やっぱりという会話が聞こえた。
軍隊免除、目の病気について
目の焦点を合わせる機能が落ちていく病気。
2月12日に入隊を受けていたが、目が継続して悪くなり1月に手術を受け2月上旬に免除を受けた。
これまで兵役の忌避問題に何度か触れられたが、トリックに掛かったようだった。
2002年にレースをしていた時はレンズの助けがありかろうじてできた。
今は人工眼球だと出来ない。
いつだったかミニホに激しい悪口を書かれそれだけは我慢できなかった。
それで直接会おうとメモをし、本人から連絡があり酒を飲みながら話した。
彼は20歳の青年。
彼が文を書いた日に令状を受け、僕が免除された消息を聞いて酔った勢いで文を書いたらしい。
今でも彼とは連絡をして良好な兄弟のような間柄だ。
ガールフレンドについて
芸能人なら仕事に影響を及ぼすことがあるのでなるべく公開しない。
芸能人でない場合は公開したい。
恋愛中は保守的な面がある。
ガールフレンドには男友達がいた。関係を聞くと昔付き合っていたとはっきり話す。
僕はメールを減らしてと曖昧な言葉は言わない、連絡するなと言う。疑うのが嫌いなだけ。
一年ぐらい一人だ。
以前は彼女と付き合う前に二人の将来を考えたが、最近は相手と別れて僕がやっていけるかを悩むようになった。
今まで好感を持てる人はいたがそこから先に進まなかった。
インタビューした人の感想
いままで柔らかいイメージが偶像だった。
甘くない殺伐とした面がある。そして誰より愉快な男。
どんな人間として人々に記憶して欲しいか?と聞くと
「今は愉快な男として記憶してほしい。会って楽しい人になりたい。」と答えた。 」
□LOTTE
「オンエア」放送は、2月20日→ 27日 に変わったようです。
女優二人の艶やかな姿が美しいです。
・朝鮮日報 「『オンエア』、ソン・ユナとキム・ハヌルが授賞式に登場」
“ドラマの初回放送分に登場する授賞式の場面のため、
制作陣は昨年12月31日のSBS演技大賞授賞式の様子を撮影した。
一方1月2日には、授賞式の舞台をそのまま使ってソン・ユナとキム・ハヌルの授賞・受賞場面をカメラに収めた。”
・WOW!KOREA 「『オンエア』キム・ハヌル、授賞式シーンで優雅な姿公開」(01.03)
“お笑い芸人ソ・キョンソクとユン・ヒョンジンアナウンサーは授賞式の司会者にカメオ出演。”
・「ソン・ユナキム・ハヌル、演技大賞舞台に立ったの分からないでしょう」(01,03)
“2月 27日初放送される予定である SBS 水木ドラマ 'オンエア'が 2日新年初撮影を始めた。”
「(韓国の)anan 1月号」の、続きです。
後半の訳を教えていただきました。
訳しづらいところもあり、内容をまとめたものということです。
自分でも残りの部分を訳して足したりもしています。だいたいこんな感じで。。。と。フフフ
気になっていたこと、聞いてみたかったこと、ズパリという感じで読んでいてドキドキしました。
単に高い雑誌だなと思って購入をはじめは躊躇しましたが。
写真の美ヨンハにただウハウハしていたけれど、友人たちのおかげでこうして内容を知ることが出来て良かったです。
感謝
応援している人がこういうことを考えているんだなぁって、年末年始だったこともありあらためて実感しました。
そんな中で、韓国でのドラマが始まろうとしていて撮影も進んでいて。
2008年、ヨンハにとってまた始動の年になりそうです。
オンタイムでその姿が見られたらいいけれど、ウチはMnetのヨンハダイアリーもままならないけれど、
応援する気持ちはずっと変わりません
「今まで韓国のドラマを観なかった。
頻繁に日本で楽しく活動が潤って居た時、ジソブが日本で人気になった。
ところが僕が立っているところはそこではなかった。
ジソブによくやった、嬉しい。しかしドラマを見ることが出来なかったと言った。
とても観たかったが、観られなかった。
整形疑惑について
ハワイの公演後慌ただしく韓国に戻り、時間がなく鏡の前でセルフカメラでレコードジャケットを撮った。
日本にいた留学生がそれをblogに載せ整形したと言う噂が出た。
そのためにしばらくサングラスを使っていたら、やっぱりという会話が聞こえた。
軍隊免除、目の病気について
目の焦点を合わせる機能が落ちていく病気。
2月12日に入隊を受けていたが、目が継続して悪くなり1月に手術を受け2月上旬に免除を受けた。
これまで兵役の忌避問題に何度か触れられたが、トリックに掛かったようだった。
2002年にレースをしていた時はレンズの助けがありかろうじてできた。
今は人工眼球だと出来ない。
いつだったかミニホに激しい悪口を書かれそれだけは我慢できなかった。
それで直接会おうとメモをし、本人から連絡があり酒を飲みながら話した。
彼は20歳の青年。
彼が文を書いた日に令状を受け、僕が免除された消息を聞いて酔った勢いで文を書いたらしい。
今でも彼とは連絡をして良好な兄弟のような間柄だ。
ガールフレンドについて
芸能人なら仕事に影響を及ぼすことがあるのでなるべく公開しない。
芸能人でない場合は公開したい。
恋愛中は保守的な面がある。
ガールフレンドには男友達がいた。関係を聞くと昔付き合っていたとはっきり話す。
僕はメールを減らしてと曖昧な言葉は言わない、連絡するなと言う。疑うのが嫌いなだけ。
一年ぐらい一人だ。
以前は彼女と付き合う前に二人の将来を考えたが、最近は相手と別れて僕がやっていけるかを悩むようになった。
今まで好感を持てる人はいたがそこから先に進まなかった。
インタビューした人の感想
いままで柔らかいイメージが偶像だった。
甘くない殺伐とした面がある。そして誰より愉快な男。
どんな人間として人々に記憶して欲しいか?と聞くと
「今は愉快な男として記憶してほしい。会って楽しい人になりたい。」と答えた。 」
いつも欠かさず読ませていただいていましたが、ananの訳のお礼を言いたくて、初コメします。
私も、美ヨンハに惹かれて韓国雑誌を購入したものの、韓国語が解らなくて困っていました。
かこさんのブログで内容を知ることができて、感謝しています。
キチンと自分自身と向き合っているヨンハのこれからに期待したいです。
ありがとうございました。
この雑誌の内容の訳を読ませていただいて、自分の中にある?が少し片付きました。
目の病気もパソコンや写真が出来る程度の物はどんな~と。
こういうことは、中々本当のことを言わないものですけど・・ やっぱり本国のインタビューではきちんと言ったのですね。
ずっと、ヨンハ君の演技が本国のテレビに出ることを祈ってきましたので、今年は嬉しいです。
初めまして、tentenko さん。
いつも読んでいただいてありがとうございます。
tentenko さんも購入されたのですね。
けっこうビッシリめな記事だったので内容が気になっていました。
いつ頃のインタビューなのか、一つ一つに答えている姿がキチンとしていますよね。
あくまでも友人たちが訳したものなのでヨンハ本人の言葉とは違う部分もあるかと思いますが、
雰囲気だけでも伝わればと思い載せてみました。
これからもどうぞよろしくお願い致します(^-^)
ヨンハの瞳さん
新年あけましておめでとうございます。
いつも読んでいただいてありがとうございます。
今年もどうぞよろしくお願い致します~~~♪
私は楽天で注文したのですが、\2,500くらいでした。
韓国で購入したらもっと安いのかもしれません。
ちゃぎさん
いつも読んでいただいてありがとうございます、ちゃぎさん。
私も自分の中にある?が少し片付きました。
あれこれ記事になって人から言われっぱなしになってしまうところ、自分の言葉でインタビューに答える姿はヨンハらしいかなと感じました。
韓国のドラマで演技するヨンハの姿、ファンもヨンハ自身も待ちに待ったことですから期待が膨らみます(^-^)
良い年になるといいですね♪
毎日、パソコンを立ち上げると、真っ先にかこさんのブログに飛んでくる、ヨンハ君ファンのおばさんです。
いつも、詳しい情報と楽しい記事をありがとうございます。
そして、このたびは、ananの訳をありがとうございました。
彼の真摯で誠実な姿が伝わってきて、ますます彼を応援しようという気持ちになりました。
かこさんと訳して下さったお友達に心から感謝いたします!
これからもかこさんのブログを楽しみに読ませていただきますね!
書き込みなど苦手で滅多にしませんが…皆さん高い値段でan・anを購入されてますね^^;新大久保のコリアプラザで、1380円で売っていてましたので…予約も出来るみたいです。
初めまして、玲さん(^-^)
毎日読んでいただいてありがとうございます♪
丁寧にコメントいただいて嬉しいです!
お返事が遅れてしまってすみませんでした。
ananの訳も、訳した人の分だけヨンハの言葉になると思いますが、
だいたいの内容がわかって私も、どれだけ実直にインタビューに向かっているのかが伝わってきて嬉しかったです。
玲さん、これを機にまたこれからもどうぞよろしくお願い致します♪
Kiyokoさん
初めまして、Kiyokoさん(^-^)
ぃぇぃぇ、お気になさらず~~~修正機能があればいいなと思っているのですが、
なかなかgooで改善されないところで、お手数かけました。
携帯からいつも読んでいただいてありがとうございます♪
anan、
コリプラでは予約もできるとは便利でよいですね。送料もあるし。。。
そうですよね、新大久保では韓国の雑誌もたくさん扱っているのでありますよね。
教えていただいてありがとうございますっ。
ついつい長文になってしまうので、携帯では読みづらいこともあるかと思いますが、
これからもどうぞよろしくお願い致します!