趣味としての翻訳

技術翻訳は、正確さが一番。では、どうすればできるのでしょうか、を勉強しています

技術英語の基本を学ぶ例文300(中山裕木子著)

2021-10-23 13:20:15 | 日記

例文156 衣服の継ぎ目は丈夫で目立たないことが重要である。

私案   衣服の継ぎ目(joints)は丈夫(stout)で目立たない(undistinguished)ことが重要である。

                  The joints of clothes should be stout and undistinguished.

     The joints in clothes must be stout and undistinguished.

参考訳  Seams of garments must be durable and smooth.

コメント e.g.  a stout pair of shoes, the stout wall of Kanazawa Castle

 



コメントを投稿