武器の代名詞に使われることで
鉄はいよいよ<強>のイメージが結びついてきます。
「鉄=硬い=強い」という固定観念が
できあがってしまったわけです。(4.から再掲)
ところで この種の固定観念を否定して
「そのような強さ(硬い強さ)は 本物の強さではありません」
とおっしゃる人はいます。
もちろん 老子です。
・・・ 柔ハ剛ニ勝チ 弱ハ強ニ勝ツ。
「柔ヨク剛ヲ制ス」の原文 といったようなものです。
老子は「弱」を 柔と同じような意味につかうから
この一句 要は
「柔らかいもののほうが硬いものよりも強い」と説いたわけです。
・・・ 柔ヲ守ルヲ強トイウ。
いつも いつも 柔軟でいなさいよ。
ほんとうの強さは失われるのだから ・・・ というわけです。
柔と弱をいっしょにして 「柔弱」。
いまの私たちとちがって 老子はこれをプラスの意味につかいます。
「柔弱・即・強」とするのです。
鉄はいよいよ<強>のイメージが結びついてきます。
「鉄=硬い=強い」という固定観念が
できあがってしまったわけです。(4.から再掲)
ところで この種の固定観念を否定して
「そのような強さ(硬い強さ)は 本物の強さではありません」
とおっしゃる人はいます。
もちろん 老子です。
・・・ 柔ハ剛ニ勝チ 弱ハ強ニ勝ツ。
「柔ヨク剛ヲ制ス」の原文 といったようなものです。
老子は「弱」を 柔と同じような意味につかうから
この一句 要は
「柔らかいもののほうが硬いものよりも強い」と説いたわけです。
・・・ 柔ヲ守ルヲ強トイウ。
いつも いつも 柔軟でいなさいよ。
ほんとうの強さは失われるのだから ・・・ というわけです。
柔と弱をいっしょにして 「柔弱」。
いまの私たちとちがって 老子はこれをプラスの意味につかいます。
「柔弱・即・強」とするのです。