2歳になる娘は、だんだんと日本語が上手になってきた。
保育園に行くようになって、英語を話す聞くから遠ざかった為に英語で話すと
‘わからない’と言うようになった。
これはマズイ。
私もついつい日本語ばかりで話してしまう、やっぱり楽だし通じる確立UP
つい先日、娘に
Can you bring daddy's beer please?
すると、少し考えて熊のヌイグルミを持ってきた。
コレには笑った、確かに熊は英語でBear、 beer, bear, 確かに似てる。
That's a bear, I said a beer. It's close.
でも、だんだんセンテンスを理解してきたかな?
親が完璧なバイリンガルではないけど、英語は耳で覚えて欲しいという
ひそかな母の願いでした。
保育園に行くようになって、英語を話す聞くから遠ざかった為に英語で話すと
‘わからない’と言うようになった。
これはマズイ。
私もついつい日本語ばかりで話してしまう、やっぱり楽だし通じる確立UP
つい先日、娘に
Can you bring daddy's beer please?
すると、少し考えて熊のヌイグルミを持ってきた。
コレには笑った、確かに熊は英語でBear、 beer, bear, 確かに似てる。
That's a bear, I said a beer. It's close.
でも、だんだんセンテンスを理解してきたかな?
親が完璧なバイリンガルではないけど、英語は耳で覚えて欲しいという
ひそかな母の願いでした。