慣れ親しんで おくは吉かと
てるおですけど、何か?
わしらの時代
英語を習い始めたときは
「アイハブアペン」「ハイ、ケン」「ハイ、マイク」レベルである。
日本教育の遅れを露呈する英語学習であった。
それを誰も信じて疑わなかった。
「知らぬ」ということは
本当に愚かである。
高校に行ってから、英語の先生が、
「話せなかったら意味がないのよ」と
学校で教えてる英語が、役に立たない事を
教えてくれた。
「カタカナ英語から脱却することが必要」だと。
交換留学生がオーストラリアから数名来た時に、
その先生の言うことに従った発音で質問したときに、
クラスのみんなは笑った。
「何その格好つけた言い方」みたいに。
でも、
交換留学生は、ちゃんと答えてくれた。
「通じたのだ」
その時に、
「英語は海外に行ったことがある人から学んだほうが良い」と感じた。
専門学校の時に、バイト先の社長から、
ステーキ屋の社長のアメリカ人を紹介された。
何故か一緒に食事をさせてもらった。
その時に言われたのが、
「日本人は、ちょっと喋れたとしても、英語を喋れないと言う。だけど、
アメリカ人は、すし…てんぷら…って言えただけで、日本語を話せるといって、
果敢に話しかける…そこが日本人が英語を話せなくなる良くないところ。」と。
それから、ちょっと、価値観変わったかも。
東京にいる時も、居酒屋にいる外人さんに
勢いで話しかけたり…
打ち上げにいたアメリカの人にも
果敢に話しかけたり…。
そういうのもあって、
子どもたちに英会話が必要と言われ、ちょっと体験した結果、
即習わせることにしたわけである。
そして、彼らはいま、
なんの意識もしない状態で、
「英語」を日常の一つとして受け入れているのである。
Instagram
てるおですけど、何か?
わしらの時代
英語を習い始めたときは
「アイハブアペン」「ハイ、ケン」「ハイ、マイク」レベルである。
日本教育の遅れを露呈する英語学習であった。
それを誰も信じて疑わなかった。
「知らぬ」ということは
本当に愚かである。
高校に行ってから、英語の先生が、
「話せなかったら意味がないのよ」と
学校で教えてる英語が、役に立たない事を
教えてくれた。
「カタカナ英語から脱却することが必要」だと。
交換留学生がオーストラリアから数名来た時に、
その先生の言うことに従った発音で質問したときに、
クラスのみんなは笑った。
「何その格好つけた言い方」みたいに。
でも、
交換留学生は、ちゃんと答えてくれた。
「通じたのだ」
その時に、
「英語は海外に行ったことがある人から学んだほうが良い」と感じた。
専門学校の時に、バイト先の社長から、
ステーキ屋の社長のアメリカ人を紹介された。
何故か一緒に食事をさせてもらった。
その時に言われたのが、
「日本人は、ちょっと喋れたとしても、英語を喋れないと言う。だけど、
アメリカ人は、すし…てんぷら…って言えただけで、日本語を話せるといって、
果敢に話しかける…そこが日本人が英語を話せなくなる良くないところ。」と。
それから、ちょっと、価値観変わったかも。
東京にいる時も、居酒屋にいる外人さんに
勢いで話しかけたり…
打ち上げにいたアメリカの人にも
果敢に話しかけたり…。
そういうのもあって、
子どもたちに英会話が必要と言われ、ちょっと体験した結果、
即習わせることにしたわけである。
そして、彼らはいま、
なんの意識もしない状態で、
「英語」を日常の一つとして受け入れているのである。