タイトル見て「!」「?」ってなったのは、私だけではない?のかも?
私の語学力と音楽用語知識…直訳すれば「泣け 赤子よ」
ン十年間、音楽ファンをしていて「Cry Baby」って言葉…聞いたことないしなぁ~
例えば…韓国の俳優が自分のファンたちを「カジョク(家族)」と呼んだり、あるときコンサート行ったら(@日本、日本歌手)「パーリーピーポー」ってステージから呼びかけられて、なんじゃそりゃ?なんのこと?
パーティーピープル(party people)=観客のことかぁ、とか。
私が知らないだけで、今までファンを「Baby」って呼んでたのか?な?
ベイビー?って?
少なくとも私が行きはじめてからは、ライブに行ってベイビーって呼びかけられたことないなー
ドリカムさんは、ファンをなんちゃらベイビーって呼んでたかなー
Baby→ファンのことではないのだろう、と一応結論
今は便利ですから~検索検索…
映画で同タイトル作品があるようです?楽器の機材(エフェクター)で「Cry Baby」ってあるようです?
11月までに映画『クライ・ベイビー』観ておいた方が良いかな?
「ジョニー・デップ」、「初」主演とかも、ポイントなのかしら?と妄想
ということで!Pam的今の気持ちとしましては…さまざま考えるも良し検索するも良し、ライブ当日の解説を待つのも良しってことで
今日も演奏聴けて「生きてて良かった~この人の音楽聴いて希望を持って生きてこられたのだな」
ありがたや
私の語学力と音楽用語知識…直訳すれば「泣け 赤子よ」
ン十年間、音楽ファンをしていて「Cry Baby」って言葉…聞いたことないしなぁ~

例えば…韓国の俳優が自分のファンたちを「カジョク(家族)」と呼んだり、あるときコンサート行ったら(@日本、日本歌手)「パーリーピーポー」ってステージから呼びかけられて、なんじゃそりゃ?なんのこと?
パーティーピープル(party people)=観客のことかぁ、とか。
私が知らないだけで、今までファンを「Baby」って呼んでたのか?な?
ベイビー?って?

少なくとも私が行きはじめてからは、ライブに行ってベイビーって呼びかけられたことないなー
ドリカムさんは、ファンをなんちゃらベイビーって呼んでたかなー
Baby→ファンのことではないのだろう、と一応結論

今は便利ですから~検索検索…

映画で同タイトル作品があるようです?楽器の機材(エフェクター)で「Cry Baby」ってあるようです?
11月までに映画『クライ・ベイビー』観ておいた方が良いかな?
「ジョニー・デップ」、「初」主演とかも、ポイントなのかしら?と妄想

ということで!Pam的今の気持ちとしましては…さまざま考えるも良し検索するも良し、ライブ当日の解説を待つのも良しってことで

ありがたや

