古事記 上つ巻 現代語訳 三十一
古事記 上つ巻
大国主神・因幡の白うさぎ
現代語訳(ゆる~っと訳)
ところで、
大国主神には、
大勢の兄弟神がいました。
しかし、
そのすべての神々は、
国を大国主神に譲り、
身を引きました。
身を引いた理由は、
その多くの神々の各々が、
稲羽の八上比売に
求婚したいと思っていました。
共に稲羽に行く時に、
大穴牟遅神に袋を負わせ、
従者として連れて行きました。
こうして、
気多の岬に到着した時に、
裸のウサギが倒れていました。
そこで、
兄弟の神々は、
そのウサギに、
「お前がすべきことは、
ここの海水を浴びて、
風に当たり、
高山の尾の上に伏していなさい」
といいました。
こういうわけで、
その菟は、
大勢の兄弟神の教えにしたがって、
伏せっていました。
しかし、
その海水が乾くと、
その体の皮膚が風に吹かれ、
ことごとく裂けてしまいました。
こういうわけで、
痛み苦しみに、
泣いて伏せていたところ、
最後にやって来た大穴牟遅神が、
そのウサギを見て、
「どうして、お前は、
泣いて伏せているのだ」
といいました。
ウサギは答えて、
「わたしは、
オキノシマに住んでいました。
この地に渡りたいと思ったのですが、
渡る手段がありません。
そこで、
海のワニをあざむいて、
『私とあなたで、競ってみないか。
私の一族とあなたの一族、
どちらが多いか少ないか、
数えてみよう。
そこで、
あなたは、
一族のある限り全員を率いて来て、
この島より気多の岬にいたるまで、
全員で並んでください。
私がその上を渡りましょう。
そうして、
私がその上を踏み走りながら、
数を数えましょう。
そうすれば、
わが一族とあなたの一族。
どちらが多いかを知ることができましょう』
このように言うと、
ワニが、
私にだまされて、
列になって伏せている間に、
私は、
その上を踏んで
数を数えて渡ってきました。
今まさに、
地に下りようとした時に、
私は伝えて、
『お前は、私に騙されたのだ』
と言い終えるやいなや、
最端に伏していたワニが、
私を捕らえて、
私の衣服をすべて剥ぎ取りました。
こういうわけで、
泣き憂いていたところ、
先にやって来た多くの兄弟神の命が、
『海水を浴びて、
風に当たり、伏していなさい』
と教え諭してくださりました。
そういうわけで、
教えの通りにしたのですが、
私は、
全身傷だらけになってしまいました」
といいました。
そこで、
大穴牟遅神は、そのウサギに、
「今すぐ、
河口に行き、
水でお前の体を洗いなさい。
そして、
河口のガマの穂の
表面に生じる黄色い花粉を取り、
敷き散らして、
その上を転がりなさい。
そうすれば、
お前の身は、
元の皮膚のように、必ずいえるでしょう」
と教えました。
こういうわけで、
教え通りにしたところ、
その身は、
元どおりになりました。
これが因幡の白ウサギです。
今は、ウサギ神といいます。
こういうわけで、
そのウサギが、大穴牟遅神に、
「先の多くの兄弟神は、
必ず八上比売を得ることはできません。
袋を負っていても、
あなた様、命が獲ることができましょう」
といいました。
ここに、
八上比売は、多くの兄弟神に答えて、
「私は、
あなた方の求婚の言葉を受けません。
大穴牟遅神と結婚します」
といいました。
続きます。
読んでいただき
ありがとうございました。
前のページ<<<