**凡人家庭のゆるゆるSL体験記~!**
ついに4巻まとめて紹介かーいっ!!( ̄□ ̄;)!!
聞いてます。聞いてます。
ホントよ。(笑)
ただご紹介してないだけ…(^m^)
だってちょっとでもしゃべれるようになりたいんだもんー。(笑)
今のお仕事、英語と関係ないと思いきや!!
場所柄か、外人さんの患者さん、多いんですよ…
たいていはカタコトの日本語で通じるんですが
先日は
「○○様、本日保険証をお持ちでいらっしゃいますか?」
日本人には何てことない質問ですが
これが全く通じませんで…(笑)
「あ~ん…いんぐりっしゅ?」
と聞き返されちゃいまして(笑)
( ̄□ ̄;)!!
隣にいた事務の男の子に
「保険証って英語で何て言うの?!(´;ω;`)」
としどろもどろ…
それくらい知っておかないと…ですね(笑)
結局はその外人さんが手に持っていたカードの中に保険証があり、
「イエース!これです。これ♪」
カッコ悪(笑)
単語でいいから口から出るようになりたいです。
ちなみに健康保険証は
health insuranse card
でございました(笑)
どぅーゆーはぶ…でいいのかしら??
そしてまたある日。
受付機械で耳鼻科の診察で順番をお取りになりたいという身振り手振りをされる外人さんがいらっしゃいました。
鼻を指差していらっしゃるので耳鼻科だとわかるのですが
耳鼻科って何だっけ?
もうわかんないから ひたすら「の~ず?」
「OK」
そのあとは 診察なのか検査なのか お薬だけなのか…
選ばなくちゃならないけど身振りだけじゃわからなくて
「ドクター?」
(なんじゃそりゃー(笑))
ちなみに「診察」は
examination だとあとから学びました(笑)
そして今日。
診察室への行き方を聞かれて
がっつり「 左に曲がって…」と日本語でご説明してしまったワタシ。
turn left くらい言おうよ~(笑)
めげずに精進じゃー。(笑)
ついに4巻まとめて紹介かーいっ!!( ̄□ ̄;)!!
聞いてます。聞いてます。
ホントよ。(笑)
ただご紹介してないだけ…(^m^)
だってちょっとでもしゃべれるようになりたいんだもんー。(笑)
今のお仕事、英語と関係ないと思いきや!!
場所柄か、外人さんの患者さん、多いんですよ…
たいていはカタコトの日本語で通じるんですが
先日は
「○○様、本日保険証をお持ちでいらっしゃいますか?」
日本人には何てことない質問ですが
これが全く通じませんで…(笑)
「あ~ん…いんぐりっしゅ?」
と聞き返されちゃいまして(笑)
( ̄□ ̄;)!!
隣にいた事務の男の子に
「保険証って英語で何て言うの?!(´;ω;`)」
としどろもどろ…
それくらい知っておかないと…ですね(笑)
結局はその外人さんが手に持っていたカードの中に保険証があり、
「イエース!これです。これ♪」
カッコ悪(笑)
単語でいいから口から出るようになりたいです。
ちなみに健康保険証は
health insuranse card
でございました(笑)
どぅーゆーはぶ…でいいのかしら??
そしてまたある日。
受付機械で耳鼻科の診察で順番をお取りになりたいという身振り手振りをされる外人さんがいらっしゃいました。
鼻を指差していらっしゃるので耳鼻科だとわかるのですが
耳鼻科って何だっけ?
もうわかんないから ひたすら「の~ず?」
「OK」
そのあとは 診察なのか検査なのか お薬だけなのか…
選ばなくちゃならないけど身振りだけじゃわからなくて
「ドクター?」
(なんじゃそりゃー(笑))
ちなみに「診察」は
examination だとあとから学びました(笑)
そして今日。
診察室への行き方を聞かれて
がっつり「 左に曲がって…」と日本語でご説明してしまったワタシ。
turn left くらい言おうよ~(笑)
めげずに精進じゃー。(笑)