こんばんは。
Gooさんのお題に「映画は字幕派?吹き替え派?」とありましたので、
松の家としての見解ではなく、あくまで筆者個人としての見解を申し上げます。
洋画でありましたら、字幕で観たいですね。
その理由としては、例えば日本の有名な俳優さんが吹き替えをやられたりしていることがありますが、
そうしますと、映画に出演している俳優さんのキャラより、声のほうが入ってきてしまって、映画の内容が残らないというか・・・・
そういう感じを受けますので、洋画の場合でしたら、字幕のほうが好きですね。
こんばんは。
Gooさんのお題に「映画は字幕派?吹き替え派?」とありましたので、
松の家としての見解ではなく、あくまで筆者個人としての見解を申し上げます。
洋画でありましたら、字幕で観たいですね。
その理由としては、例えば日本の有名な俳優さんが吹き替えをやられたりしていることがありますが、
そうしますと、映画に出演している俳優さんのキャラより、声のほうが入ってきてしまって、映画の内容が残らないというか・・・・
そういう感じを受けますので、洋画の場合でしたら、字幕のほうが好きですね。