「あのハチハチって何ですか?」
ポイントへの移動中。
ゲストの方から、度々質問される事がある。
書かれているのは、
もちろんインドネシア語なのですが、
その意味は、と申しますと・・・。
HATI-HATI(ハティハティと読む)は、注意するとか用心すると言う意味で、
HATIだけだと、心、意、心臓などの意味になります。
ちなみに、
ADA(アダと読む)は、
ある、いる、存在する、持つ、と言うような意味で、
PROYEK(プロイエッと読む)は、
プロジェクトと同じ意味合いで、事業計画(工事)と言う意味。
なので、
写真の立て看板は、「工事中につき注意せよ」って事になるのですが、
別バージョンもあります。
それは、HATI-HATI ADA UPACARA というもので、
UPACARA(ウパチャラと読む)は、儀式や記念式という意味。
なので、こちらは「お祭り中だから注意してね」となるのですが、
こっちの場合は、ちょっと厄介・・・。
なんでって、道の真中にドカーンとその看板を置いてしまい
注意どころか、道そのものを封鎖してしまう事が多いのです・・・。
それが、
・・・非常に迷惑です。涙
(だって、わざわざ回り道をしなければならないんだものっ!)
Photo @ 会社の前。
ポイントへの移動中。
ゲストの方から、度々質問される事がある。
書かれているのは、
もちろんインドネシア語なのですが、
その意味は、と申しますと・・・。
HATI-HATI(ハティハティと読む)は、注意するとか用心すると言う意味で、
HATIだけだと、心、意、心臓などの意味になります。
ちなみに、
ADA(アダと読む)は、
ある、いる、存在する、持つ、と言うような意味で、
PROYEK(プロイエッと読む)は、
プロジェクトと同じ意味合いで、事業計画(工事)と言う意味。
なので、
写真の立て看板は、「工事中につき注意せよ」って事になるのですが、
別バージョンもあります。
それは、HATI-HATI ADA UPACARA というもので、
UPACARA(ウパチャラと読む)は、儀式や記念式という意味。
なので、こちらは「お祭り中だから注意してね」となるのですが、
こっちの場合は、ちょっと厄介・・・。
なんでって、道の真中にドカーンとその看板を置いてしまい
注意どころか、道そのものを封鎖してしまう事が多いのです・・・。
それが、
・・・非常に迷惑です。涙
(だって、わざわざ回り道をしなければならないんだものっ!)
Photo @ 会社の前。