どこかのCMみたいだね~(笑)
でもこれ知っとくと
困った時に便利かも
韓国は元々
日本と同じ漢字のお国
では・・
何故今ハングルしかないのか・・
それは!
韓国の国策
日本に対して色々あるからね~
まぁそれはさて置き
ハングルは
読み書き出来ない女性と子供の為に
作られた文字との事
文法も日本と殆ど一緒だからね
ハングルは一日あれば(
読めます
で・・読めるだけじゃぁ会話は出来ない
そこで
単語が必要!
(文法も必要だけどさ・・メンドクサイじゃん)
実はこの単語
元々漢字だった物が多いの
記憶/기억 記録/기록 算数/산수 関与/관여 感覚/감각 気温/기온
悪魔/악마 無理/무리 農家/농가 計算/계산 無料/무료 等々・・
読み方は日本と殆ど同じだよ
発音のコツは
記憶
日本語では「きおく」
韓国語では「きおk」
kって・・読めないでしょ(笑)
ここが発音の違いやねん
kを喉に詰まらせて置くのよ~
(どこかでkを吐いておいてね。苦しいから・・)
つまり・・
韓国語は語尾をなんとなくあいまいにすると通じる事が多い
日本人だもの
発音が少々違ったって通じればいいじゃん。byみつお
(通じない時は色々発音を変えてみたり・・それでも駄目なら・・あきらめる。笑)
単語だけだって充分に会話出来る筈
特に
無理と無料の発音は
日本語と殆ど同じだから
南大門なんかで
ヒツコイ呼び込みがあったら
ケンチャナヨ~なんて言ってないで
一言
「무리/ムリ!!」でどう?
無料は・・どこかでお使い下さい(笑)
まだまだあるけど
本日はコレまで
あっ
三角関係/삼긱관계は
サンカクカンケイなのよね~
(サmカkカンケー)
.....................
ブログランキング参加しちゃいました!!
にほんブログ村
猫ちゃんかツバメちゃんお好きな方をポチッとお願いします。
両方でも(笑)
成田⇔釜山(只今13800円也)