
赠(zèng)汪(wāng)伦(lún)
李白(lǐbái)
李白(lǐbái)乘(chéng)舟(zhōu)将(jiāng)欲(yù)行(háng),
忽(hū)闻(wén)岸上(ànshàng)踏歌(tàgē)声(shēng)。
桃花(táohuā)潭(tán)水深(shuǐshēn)千(qiān)尺(chǐ),
不及(bùjí)汪(wāng)伦(lún)送(sòng)我(wǒ)情(qíng)。
【解説】
この詩は、唐代の詩人李白が桃花潭で遊んでいた時に地元の親友汪倫に書いてあげた別れの詩です。この詩には、李白が船に乗って離れようとするときに、汪倫が歌を歌って彼を見送るという情景が描かれて、汪倫と李白の間の深い友情が表現されています。
備考:桃花潭、現在、中国安徽省涇県西南50㎞
这(zhè)首(shǒu)诗(shī)是(shì)唐代(tángdài)大诗人(dàshīrén)李白(lǐbái)在(zài)游玩(yóuwán)桃花(táohuā)潭(tán)时(shí)写给(xiěgěi)当地(dāngdì)好友(hǎoyǒu)汪伦(wānglún)的(de)一(yī)首(shǒu)离别(líbié)诗(shī)。此(cǐ)诗(shī)中(zhōng)描述(miáoshù)了(le)李白(lǐbái)乘(chéng)舟(zhōu)将要(jiāngyào)离开(líkāi)时(shí),汪伦(wānglún)用(yòng)歌声(gēshēng)送行(sòngxíng)的(de)情景(qíngjǐng)。表达(biǎodá)了(le)汪伦(wānglún)和(hé)李白(lǐbái)之间(zhījiān)那(nà)份(fèn)真挚(zhēnzhì)深厚(shēnhòu)的(de)友情(yǒuqíng)。
备注(bèizhù):桃花(táohuā)潭(tán):在(zài)今(jīn)安(ān)徽(huī)泾(jīng)县(xiàn)西(xī)南(nán)一(yī)百(bǎi)里(lǐ)
【訳文】
李白(lǐbái)乘(chéng)舟(zhōu)将要(jiāngyào)离别(líbié)远行(yuǎnxíng),
忽(hū)听(tīng)岸上(ànshàng)传来(chuánlái)踏歌(tàgē)之(zhī)声(shēng)。
桃花(táohuā)潭(tán)水(shuǐ)即使(jíshǐ)深(shēn)至(zhì)千(qiān)尺(chǐ),
也(yě)比不上(bǐbúshàng)汪伦(wānglún)送(sòng)我(wǒ)之(zhī)情(qíng)。