枇杷葉子

つれづれなるままに日々の出来事を記録します。

実際の行動で国を興隆させよ

2012-12-12 23:36:55 | 字幕入り動画
實幹興邦

大陸新聞解讀(273)時事小品 實幹興邦

中文字幕版
http://www.youtube.com/watch?v=JA9xeCgwPvA

オリジナルは 2012/12/09 にアップされている。

講師:
#大家好,歡迎大家來參加我們黨中央新班子上任後的第一屆黨員幹部培訓班。大家都是全國各地的精英,是我們國家的棟樑。大家看到了,新班子很有新氣象啊。從七常委首次出行參觀展覽,沒有清道封路遭遇了堵車,到北京市公安交通管理局局長宋建國涉嫌違紀接受調查。嗯,這兩個事好像沒有必然聯繫啊。
皆さんこんにちは。我が党の新指導部就任後初の第一回党員幹部セミナーへようこそ。皆さんは全国各地の精英であり、我が国を支える重任を担う方々です。ご存知のように、新指導部は今までとは違う雰囲気です。七名の常務委員の初めての参観活動で交通規制をしないで渋滞にあったり、北京市公安交通管理局局長・宋建國が規律違反の嫌疑で調查をうけたりしています。あれ、この二つは一緒にする必要はなかったようなのに。
#嗯,啊,我們講這個從重慶北碚區委書記雷政富到這個太原公安局局長李亞力,新班子上任剛剛才半個多月啊。那麼廳局級以上的幹部就被雙規了八個,所以啊,大家以後要格外小心啦。嘿,不不,我不是說,啊。我是說這個,這次反腐啊,力度很大,體現了我們黨中央把反腐進行到底的決心。
えー、それでは、重慶市北碚区共産党委員会書記・雷政富や太原市公安局局長・李亞力のことからお話しましょう。新指導部が就任してわずか半月ほどのことです。庁局級以上の幹部で事情聴取を受けたのは八人です。ですから、皆さん今後特に注意してくださいね。あ、違う、違う、そうじゃありません。私がいいたかったのは、今回の反腐敗の力は強く、党中央の反腐敗実行にたいする強い決意を表している、ということです。

A:
#聽說令計劃同志的夫人谷麗萍也被雙規了。你知道嗎?
令計劃同志の夫人、谷麗萍も事情聴取されたそうだ。知っていたかい。

B:
#聽說了。不過上面已經出來辟謠了。
聞いてたよ。だけど上層部はもう噂を打ち消しにかかったぜ。

A:
#喲,官方辟謠了。喲,那肯定是真的了。
ああ、上が打ち消しにかかったって。じゃあ、それならきっと本当だったんだ。

講師:
#剛才這兩位同志說的我想大家可能也都聽到了吧。那我們就來談談從谷開來到谷麗萍,這說明了甚麼?
いまこのお二人が話したのを皆さんもお聞きになったでしょう。それでは谷開來から谷麗萍までを例にとりましょう。これはなにを意味していますか。

A:
#咳,說明啊,丈夫不能入常,妻子快入班房。
えーと、意味するのはですね、「夫が常務委員入りできなければ、妻はすぐに監獄入りする」ということです。

講師:
#還不能這麼說,我們其他幾位沒能入常同志的妻子不還是好好的嗎? 哎,你看啊,最近落馬的官員可都是網絡微博首先爆的料。換句話說,微博反腐的力量已經超過了中紀委成為反腐的主力啦。
そうとまではいえないでしょう。ほかの常務委員入りできなかった同志たちの妻たちは無事じゃありませんか。 そうでしょう、最近失脚した官僚は皆インターネットのマイクロブログでまず暴露されています。いいかえれば、マイクロブログの反腐敗の力はすでに中央規律委員会のそれをこえており、マイクロブログは反腐敗の主力となっているということでしょう。

A:
#看來啊,咱們新班子是要主動利用網絡來反腐。你看,只要看誰不順眼,就把它丟到網絡上,而且不去和諧他,隔一段時間去收屍就行了。
どうやら、新指導部は積極的にインターネットを利用して反腐敗をやるらしい。なあ、目障りなやつがいれば、インターネットにさらすだけでいいし、手を下さなくてもいいんだ。少し経ってから屍を回収すればいいんだからな。

講師:
#沒錯。這黨中央手中可以說是滿手好牌呀。想怎樣反腐敗就怎樣反腐敗。為甚麼呢? 因為滿眼望去這貪官都是一窩一窩的,跟這豐收季節的王八蛋一樣多,想怎樣抓就怎樣抓。這想想前二十年是養了這麼多,現在啊,正是豐收之時啊。
そうです。党中央のもとにはいいカードがあふれるほどありますからね。自由に反腐敗できます。どうしてかといえば、 見渡す限り汚職官僚の巣だらけですからね。捕まえ放題です。この二十年の間こんなにたくさん育てたのだから、今、まさに収穫のときを迎えたということです。

A:
#哎,有那麼說話的嘛?
ええ、そこまでいいますか。

講師:
#這可不是我說的,是專家評論這麼說的。好啦,就反腐這個話題啊,我們來做個文字遊戲。
これは私がいったのではありません。専門家がこのように評論したのです。じゃあ、次は、反腐敗の問題を言葉遊びでやってみましょう。

A:
#哎,好啊。
ああ、いいですね。

講師:
#我這裡有個蘇東坡的上聯。據說啊,蘇軾及後人啊,沒有誰能對得上。這上聯是 “遊西湖提錫壺 ,錫壺掉西湖,惜乎錫壺” 。哎,誰來對對看。要緊扣反腐這個話題啊。
蘇東坡の上聯があります。蘇軾も後の人も誰も対をつけられていないそうです。上聯は「西湖ニ遊ビ錫壺ヲ提(かか)グルニ 、錫壺西湖ニ掉(うしな)フ、惜シイ乎(かな)錫壺」 。それじゃ、誰か対をつけてください。反腐敗の話題にうまく掛けてくださいよ。

A:
#西湖,錫壺。反腐,反复。哎,有了有了。
西湖(Xi1 hu2),錫壺(xi1 hu2)。反腐(fan3 fu3),反复(fan3 fu4)。ああ、できた、できた。

講師:
#到底是搞宣傳的,腦子就是快。來,說說看。
さすがは宣伝をやってるだけのことはあるね、反応が速いね。じゃあ、いってみて。

A:
#我的下聯是 “談反腐要反复,反腐需反复,反复反腐”
私の下聯は 「反腐敗をするには反復しなければならず、反腐敗には反復が不可欠、反腐敗を反復せよ」です。

講師:
#好,有水平。下面呢,我有一些詞語要考考大家。請看屏幕,請大家讀出這些詞組。
ああ、なかなかいいね。続いて、ちょっとテストをして見ましょう。画面を見てください。これを声に出して読んでください。

嫖娼
觌di2 氅chang3
餮tie4

A:
嗯,嫖娼……
ええと、買春……

講師:
#哎,看看,大家是不是發現自己除了嫖娼甚麼都不會。
さあ、どうですか、皆さん、自分は買春以外何もできないということがわかったでしょう。

B:
#哎,你這甚麼意思啊? 你這不是污蔑我們黨員幹部嘛。雖然想薄熙來、雷政富這樣的黨員幹部佔了大多數,哦,不,我是說不在少數,但是我們正派的黨員幹部也還是有的嘛。
えー、どういう意味ですか。 我々党員幹部を辱めるんですか。薄熙來、雷政富のような党幹部が大多数だけれと、あ、違う、少なくないけれども、我々のような正しい党員幹部もいるじゃないですか。

講師:
#啊,對不起啊,當然啊,正派的黨員幹部還是有的,而且啊, 有的還為百姓做了些實事。
ああ、すみません。当然です。正しい党員幹部もまだいるし、しかも庶民のために行動する人もいます。

B:
#就是嘛。不能以全蓋偏。
そうだろう。全体で一部分を覆うことはできないよ。

A:
#哎,哎,那叫以偏概全
おいおい、それをいうなら、一部分で全体を覆いつくすだろ。

B:
#啊,對對。
ああ、そうだ、そうだ。

講師:
#那是,那是。哎,我就聽說了一個黨員幹部為民除害,助人為樂的故事。那是相當感人哪。
そうです、そうです。私は、ある党員岸部が人々のために働いて、人助けを自分の喜びとする話を聞きました。本当に感動する話です。

A:
#是嘛。哎,說說說說。
そうなんだ。じゃあ、話してくださいよ。

0559
講師:
#這故事啊,發生在北方某地的一個村子,說是村子旁邊的森林裡啊,住著一頭怪獸。這個怪獸啊,每星期都要到村子裡抓一位處女作為食物。
話はですね、北方のある村で起こったことです。村のそばの森に一頭の怪獣がいて、この怪獣が毎週村にやってきては処女を一人捕まえていき食べてしまうんです。

B:
#啊,把處女當成食物啊。
えっ、処女を食べるんですか。

講師:
#對,這個怪物啊,只吃處女,村子裡的百姓啊,都嚇壞了。而村子裡啊,卻沒有人能打敗它。於是就想政府求救。當地政府於是就派了一個共產黨員來村莊。這名勇敢的共產黨員決心殺死這個怪物,為民除害。後來,後來……
ええ、怪物は処女しか食べません。村人は誰も怪獣を倒せなかったので、お上に助けを求めました。お上は共産党員を一人村に派遣しました。。この勇敢な党員は村民のために必ず怪獣を倒そうと決心しました。そうしたところ……

B:
#後,後來怎麼樣了。
それでどうなったんだ。

A:
#對,黨員有沒有把怪獸殺死啊?
そうだ、党員は怪獣をやっつけたのか。

講師:
#怪獸倒是死了,但不是被殺死的,而是被餓死的。
怪獸は死んだことは死んだが、殺されたのではなく、餓死させられたのです。

A:
#啊? 餓死的。
ええ。餓死しただって。

B:
#咳,管它是怎麼死的呢。只要死了就好。可為甚麽是被餓死的呢?
まあ、どうやって死んだかは関係ないよ。死にさえすればそれでいい。だけどどうして餓死させられたんだろう。

A:
#咳,笨蛋,還不明白。這怪物只吃處女,沒的吃了,就被餓死了,對不對?
おい、バカだな、まだわからないのかい。この怪物は処女しか食べないんだ。食べるものがなくなったら、餓死させられんだ。そうだろう。

B:
#哦,可這跟這個黨員有甚麼關係呢?
ああ、だけどそれと党員と何の関係があるんだい。

A:
#不就是他做的好事嘛。
彼がイイコトしたってことだろう。

B:
#哦,我明白了。我們的黨員幹部真是智慧啊。
ああ、わかった。我が党員幹部は本当に頭いいなあ。

講師:
#那麼這個故事告訴我們甚麼了呢?
じゃあ、この話の教訓は何ですか。

B:
#千萬不要挑食。
どんなことがあっても好き嫌いをいうな、ということです。

A:
#不對。告訴我們,空談誤國,實幹興邦。
違う。教訓は「空談は国を誤らせる、実際の行動で国を興隆させよ」だ。


<課題メモ>

中国の党幹部学校…五つ星ホテル級 汚職ノウハウ交換も
2012.12.7 08:38
http://sankei.jp.msn.com/world/news/121207/chn12120708400001-n1.htm

令計劃:
胡氏側近の妻ら取り調べか 中国、米サイト報道 - MSN産経ニュース
2012.12.7 00:29 [中国]
http://sankei.jp.msn.com/world/news/121207/chn12120700310000-n1.htm

跟這豐收季節的王八蛋一樣多:
???

嫖娼 piao2 chang1:買春する。女遊びをする

蘇軾:
蘇軾(そ しょく、景祐3年12月19日(1037年1月8日) - 建中靖国元年7月28日(1101年8月24日))は中国北宋代の政治家、詩人、書家。東坡居士と号したので、蘇東坡(そとうば)とも呼ばれる。字は子瞻(しせん)。唐宋八大家の一人。蘇洵の長子であり、弟の蘇轍とともにそれぞれ大蘇、小蘇とも称される。

遊西湖提錫壺 ,錫壺掉西湖,惜乎錫壺:
http://books.google.co.jp/books?id=vxKwvUX_QTIC&pg=PA46&lpg=PA46&dq=%E9%81%8A%E8%A5%BF%E6%B9%96%E6%8F%90%E9%8C%AB%E5%A3%BA&source=bl&ots=GhRPiFgiCk&sig=LY3_DMmcO-GT65CnZb3v1T5uCDw&hl=ja&sa=X&ei=xujIUP3gH6bMmgW7woDACQ&ved=0CEIQ6AEwAg#v=onepage&q=%E9%81%8A%E8%A5%BF%E6%B9%96%E6%8F%90%E9%8C%AB%E5%A3%BA&f=false
よく知られた対聯の題。


「空談誤国,実幹興邦」打倒形式主義を掲げる習近平のプチ改革―中国
2012年12月08日
http://kinbricksnow.com/archives/51830038.html

微博は中国を変える、のか
2012年12月18日(火)15時58分
http://www.newsweekjapan.jp/newsroom/2012/12/post-260.php

2012年12月22日 修正




コメントを投稿