#英訳 新着一覧
更級日記の感性
『更級日記』から「春秋のさだめ」の現代語訳と英訳を数回に分けてブログにしたいと思います。手始めに「春秋のさだめ」の最後の一節で、作者、菅原孝標女(すがわらのたかすえのむすめ)の心情に触れ...
訳せなくて、3年が過ぎた、
まだ、諦め、てはないけれど......英訳が難しい。モデルが、お世話になった弁護士さんなので。
終戦の詔の全容 及び玉音放送 78回目の終戦の日に寄せて
本日(8月15日)は終戦から78年ということで戦争関連のテーマを選びました。 昭和20年(1945)8月14日の御...
怪人二十面相 116
森の入り口に、散歩の帰りらしい十人ほどの、小学生たちが、立ちどまって、このようすをな...
怪人二十面相 115
もし、明智があらわれるようなことがおこらなかったら、館長自身がちょうど午後四時に盗難...
怪人二十面相 114
「なぞみたいないい方はよしたまえ。ここには、われわれが知っている人ばかりじゃないか。そ...
怪人二十面相 113
ぼくは地下室にるす番をしているあいだに、酒、さかなの用意をしておきました。そして帰っ...
怪人二十面相 112
怪盗捕縛Arrestment of the thief「だが、明智君。」 警視総監は、説明が終わるのを待ちかま...
怪人二十面相 111
「それにはまた、じつに大胆不敵な手段が、用意してあったのです。ゆうべの三人の宿直員とい...
怪人二十面相 110
明智がさっそくたずねますと、警官は総監の前だものですから、ひどくあらたまって、直立不...
怪人二十面相 109
種明しDisclosure of trick「ですが、わたしどもには、どうもわけがわからないのです。あれだ...