・・・これで長年の謎が解けた。<RT。 pic.twitter.com/h9VEuaozmD
— Elijah (@Elijah090817) 2016年9月14日 - 15:21
贔屓にしてるお店で「この秋マストバイですん〜❤︎」とオススメされるのが真田昌幸が着てるみたいなファーベストで、試着すると面白いほど「山賊」になれます!プラス今年流行りのファー付きサンダルを履くとさらに山賊感が増し増しに!オススメ! pic.twitter.com/G9v3UAKRIg
— ココニャ (@kokonananya) 2016年9月14日 - 17:25
「シン・ゴジラ」フェア、帝劇ビル50周年フェアのお知らせが、互いに日比谷シャンテと帝劇ビルに出ています。観てから食べるか、食べてから観るか。
— 日比谷シャンテ (@hibiya_chanter) 2016年9月13日 - 17:42
#シンゴジラ #ゴジラ #シャンテ #帝劇ビル #帝国劇場 #東宝 #映画 #舞台 #演劇 pic.twitter.com/6cBm1yr39f
日本版映画ポスターについては記憶に残る素晴らしいやつも結構あることは言っていきたい。これとか圧勝だと思うし。 pic.twitter.com/vmB2OAg1EG
— vertigo (@vertigonote) 2016年9月14日 - 18:26
ただまあこういうのが成立してたのは限定的なものなのだとは思う。時代が時代だったし。 pic.twitter.com/3svuu554jQ
— vertigo (@vertigonote) 2016年9月14日 - 18:30
女性映画の邦題が酷い件を見て、ウィキッドが「彼と彼女とグリーンの魔法」になったり、キャッツが「ロンドンの猫に恋して」になったり、エリザベートが「陛下と閣下 愛と死のハプスブルクは大騒ぎ!?」になったりしない輸入ミュージカルは平和だなと思いました
— noi (@noi_chu) 2016年9月14日 - 18:49
#女性映画が日本に来るとこうなる
— babby (@cipriani_s) 2016年9月14日 - 19:42
「女性映画」と略しているが、「女性が出る映画」「女性についての映画」というのではなく「女性がターゲットと思われたのであろう映画」であることが重要。
ところで Suffragette の「百年後のあなたへ」という日本版キャッチコピーの「百年後」とは、まさにこの現代のことなのではないですか?英国で年齢制限付きとは言え女性参政権が認められたのは2018年。だとしたら、それに関してはそこまで外しているわけではないのではないかと。
— レイチェル@スカピン&サイゴン待機 (@Rachel2012R) 2016年9月14日 - 21:32
「レ・ミゼラブル」「オペラ座の怪人」などメガヒットミュージカルで主役を務めるトップスター!
— げきぴあ byチケットぴあ (@gekipia) 2016年9月14日 - 21:02
ジョン・オーウェン=ジョーンズが、約1年振り1夜限りの日本公演を開催。
ticket.pia.jp/pia/event.ds?e…
翻訳ミュージカル界隈ではタイトルよりむしろ「公式のあらすじをソフトにしすぎ問題」があると思う。
— ゆば (@t_o_fu) 2016年9月14日 - 20:55
地方公演のサイゴンで前の席に小学生の男の子とお母さんの親子連れが座ったことあって、二幕にはいなくなってたんだよね。あれ、一幕のあと教育的配慮でいなくなったんじゃないかな…
女性映画ってわけじゃないんですけど、「ヨーロッパ映画問題」ってありますよね。本編にはほとんど(もしくは全く)出てこないヨーロッパモチーフを入れてオシャレな雰囲気にするの。ル・シネマ系に多い。 #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/FEihKCy29w
— ANZE鮎 (@KellyPaaBio) 2016年9月14日 - 19:16
あ、2018年じゃない!1918年です。その約「百年後」にいる「あなた」が「2016年のわたしたち」ということで…
— レイチェル@スカピン&サイゴン待機 (@Rachel2012R) 2016年9月14日 - 21:52
@610_minchin 邦題は確かに甘々ですが、あのコピーについては責められるべきことではないと思います。
— レイチェル@スカピン&サイゴン待機 (@Rachel2012R) 2016年9月14日 - 21:56
「元々興味を持ってる客より、関心がない層向けに打つのが広告」意見もあれど、こんなダサピンクなポスターやベタな邦題で「また恋愛映画か」と勘違いスルーしなけりゃ絶対観に行ったのに!って好みの映画が沢山あるのに驚愕
— こくりこ (@kokurikofufu) 2016年9月14日 - 16:42
むしろ興味がある客層を潰してる日本
#女性映画が日本に来るとこうなる
クソださピンクとタイトル改変に苦しめられる中、日本の百合映画界は結構頑張ってると思うんですよ。
— 10円 (@admayjune_131) 2016年9月14日 - 20:52
#女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/15PSzuGKfR
帝劇演目で娼婦が出てこないものを探すほうが難しい。
— ゆば (@t_o_fu) 2016年9月14日 - 23:30
知ってる限り近年の帝劇演目の中で一番安心して子連れに勧められるのはシスターアクトくらいな気がするので、シスアクはガンガン再演かかってほしいものである
わがままなデロリスがシスターたちとの出会いを通して、仲間の大切さや誠実さを学んでく。彼女に憧れてた、冴えないけれど誠実な男が報われるのもとても良い。
— ゆば (@t_o_fu) 2016年9月14日 - 23:35
(もちろんデロリスはわがままなだけじゃなく、天真爛漫で生来の人を惹きつける魅力がある!)
スースカ公開に間に合わなかったけどスースカポスター風のシンゴジラ集合絵
— 菅野ぽんた Kanno (@kannoxponta) 2016年9月14日 - 20:42
#シン・ゴジラ pic.twitter.com/7nyEYlOXJv