【あさが来た情報】いつもご覧いただき、ありがとうございます。先ほど無事にすべての撮影が終了しました。(●^o^●)出演者のコメントはNHK大阪ブログでご紹介します。お楽しみに(^-^) #nhk #あさが来た
イタリア人の友に「以前は日本人ってクソ真面目で非常にきっちりしていると思ってたけど、たとえば最近のオリンピックの話題をみても、あまりにもダメな感じがイタリア政府そっくり!めっちゃ親近感! ナカーマ! お互い頑張ろうゼ!ふはは!」と言われたんですけど…?
今夜の地上波でのパシフィック・リムのOPはこれ!(ウソ)
日本人なら誰でも知っている特撮作品のパロディですが違和感はないハズw
#パシフィックリム #パシフィック・リム #ULTRAMAN #ウルトラマン pic.twitter.com/RE0NtxcCyt
マコちゃんのヘアスタイルも日本のオタが好きっぽい感じだよねえ #パシフィックリム
というわけでパシリム観てます。噂や情報だけはさんざん聞いてたけど実は初見。これは映画館で観たかったなあ… #パシフィックリム
しかしイドリス・エルバはハンパなく男前だな…。イケメンでもハンサムでもなく、男前という言葉がしっくり来る。 pic.twitter.com/QvGsZA1jyQ
こんな所にロン・パールマン!(パシリム初見です) #パシフィックリム
パシフィック・リムにでてくる技、エルボー・ロケットは、日本語版吹替え収録時にロケット・パンチに邦訳されたことになってる。でもあれ元々、監督は映画製作時から、ちゃんとロケット・パンチってよんでるからナ ;-) pic.twitter.com/i2DbSyOD7h
@jurilog あ、書き方悪かった。べつに吹替え時にロケット・パンチに邦訳されたのも正しい話だと思うんですよ。ただデル・トロ監督は元々ちゃんと、ガチでロケットパンチって呼んでたんですよって言いたいのをRTしてくれてる方々に伝えるにはどうすればよいのだろううう…
巨大ロボットものの映画やアニメって、「二足歩行である必要ないよね」と「操縦席が内部にある必要ないよね」と「動力源どうしてんのかな」という、三大「面倒くさいオタク向けの説明どうしよう問題」が気になるんですけど、パシリム見てると「カッコよければいいんだ!」と思えていいですね。
仲間を2人~って言われたから、最初見たとき三つ子はなんとか引き上げてもらえたのかとホッとしたのだけど、あれは2crew(2チーム)の誤訳なんだよね #パシリム地上波
『パシフィック・リム』面白かったー!アツかった!映画何本分か一気に観た感じ。これは本当に劇場で観るべきだった。またリバイバルされないかな。せめてブルーレイでCMなしで観よう。 #パシフィックリム
パシリム見る度にローリー役の杉田さんがローリーとマコの関係性について「男主人公・ヒロイン、じゃなくて、男主人公・女主人公なんだ」って言ってくれたのを思い出す。そういう感覚を持った人が吹き替えしてくれて本当に良かったってほんと毎回思います。