「コレハ、ホウレンソウデスカ?」
「いいえ、それは小松菜です。」
そんな教科書に載ってる文法のような会話を交わしたのは
巷の八百屋さん。
(画像は私の買ったほうれん草)
私が野菜を選んでいたら、
隣から中東系の外国の方から話しかけられました。
そして、次に質問されたのが、
青ねぎとニラの違い。どう違うのか聞かれたので
「ニラは、炒めものとかに使うことが多いかな〜、ニンニクみたいな香りがするから、餃子とかにも使いますよ」
ねぎは、「薬味」と言ったけど、
果たして外国の方に「ヤクミ」が伝わるのかどうか、
そもそも"ねぎ"を説明するにはどう言えばいいのか、とても難しいことに気がつきます。
私の適当な説明を聞いて、
「オムレツニイレルナラドッチ?」
とさらに難題を出されました。
うーん(^_^;)
ねぎのイメージはないしな〜、
オムレツにニラ、できないことはないけど、一体彼はどんなオムレツを作りたいのか、返答に困っていると、
彼はニラをチョイス!
いいのだろうか…(・_・;)
正解は彼にしかわからない。
そして、レジを終えてカウンターで商品を詰めていると、
「キョウハアツイデスネ…。
ココハヤスイデスネ…。」
と話しかけてきたので、そうですね、と当たり障りなく返答。
そして、私が詰め終えたのを確認して店のドアを開けてくれるエスコートを受けます。
そして、
私の靴を見て
「Good shoes!!」
と褒めてくれるので
「ありがとうございます。」
と返すと、
次の瞬間、
「日本人?」
と唐突に聞いてきました。
( ゚д゚)
私、何人に見えてたんだろうか?
人生で初めて
「日本人?」という質問を受けたかも。
笑顔で手を上げ、車で去っていった どこかの国の人。
ナンバーは赤枠。
一体何者だったんだ!?
何はともあれ、
ニラのオムレツが無事にできるかどうかだけが心配です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます