背番号0505!すなっちの報告

ブルーインパルスにだれか乗せて♪

ニラとネギの違いを外国の人に説明する難しさ

2021-06-21 14:37:05 | ぼやき
「コレハ、ホウレンソウデスカ?」

「いいえ、それは小松菜です。」

そんな教科書に載ってる文法のような会話を交わしたのは
巷の八百屋さん。
(画像は私の買ったほうれん草)

私が野菜を選んでいたら、
隣から中東系の外国の方から話しかけられました。


そして、次に質問されたのが、
青ねぎとニラの違い。どう違うのか聞かれたので

「ニラは、炒めものとかに使うことが多いかな〜、ニンニクみたいな香りがするから、餃子とかにも使いますよ」

ねぎは、「薬味」と言ったけど、
果たして外国の方に「ヤクミ」が伝わるのかどうか、
そもそも"ねぎ"を説明するにはどう言えばいいのか、とても難しいことに気がつきます。

私の適当な説明を聞いて、
「オムレツニイレルナラドッチ?」
とさらに難題を出されました。

うーん(^_^;)
ねぎのイメージはないしな〜、
オムレツにニラ、できないことはないけど、一体彼はどんなオムレツを作りたいのか、返答に困っていると、
彼はニラをチョイス!

いいのだろうか…(・_・;)
正解は彼にしかわからない。

そして、レジを終えてカウンターで商品を詰めていると、
「キョウハアツイデスネ…。
ココハヤスイデスネ…。」
と話しかけてきたので、そうですね、と当たり障りなく返答。

そして、私が詰め終えたのを確認して店のドアを開けてくれるエスコートを受けます。


そして、
私の靴を見て

「Good shoes!!」

と褒めてくれるので
「ありがとうございます。」
と返すと、
次の瞬間、


「日本人?」


と唐突に聞いてきました。


( ゚д゚)


私、何人に見えてたんだろうか?

人生で初めて
「日本人?」という質問を受けたかも。


笑顔で手を上げ、車で去っていった どこかの国の人。
ナンバーは赤枠。

一体何者だったんだ!?


何はともあれ、
ニラのオムレツが無事にできるかどうかだけが心配です。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 父の日(息子の) | トップ | サーキュレーターの梱包で »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ぼやき」カテゴリの最新記事