世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ タイ:活動家「失踪」事件の捜査を再開せよ

タイ:活動家「失踪」事件の捜査を再開せよ

隠蔽、手抜き捜査、法不備が法の正義実現を損なっている

(New York February 6, 2017) – Thai authorities should immediately reopen the investigation into the enforced disappearance of a prominent ethnic Karen activist who went missing nearly three years ago, Human Rights Watch said today. On January 16, 2017, the Department of Special Investigation (DSI) of the Ministry of Justice ended its investigation for Porlajee Rakchongcharoen, known as Billy, who was last seen in government custody at Kaeng Krachan National Park in Phetchaburi province in April 2014. The government remains obligated under international law to provide information on Billy’s fate or whereabouts.

of his safety, Human Rights Watch said. Billy was involved in a lawsuit against park officials.

(ニューヨーク、2017年2月6日)-タイ当局は、3年近く前に行方不明になった、著名なカレン人活動家の強制失踪事件への捜査を、直ちに再開すべきだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。タイ法務省特別捜査局(以下DSI)は2017年1月16日、2014年4月にペッチャブリー県のケーンクラチャン国立公園で政府に身柄を拘束されて以降、消息を絶っているポルラジー・ラクチョンチャルーン(通称ビリー)の捜査を打ち切った。政府には国際法上、依然としてビリーの安否や所在に関する情報を提供する義務がある。

*2014年4月20日の記事ではPor Cha Lee Rakcharoen(ポル・チャ・リー・ラクチャルン)と表記されていた。

“The Thai authorities’ investigation into Billy’s enforced disappearance has been hampered by cover-up, shoddy investigations, and loopholes in Thai law,” said Brad Adams, Asia director. “Even though nearly three years have gone by, Thailand’s international legal obligations prohibit the government from walking away from this case. The government needs to say what happened and prosecute those responsible.”

「ビリー強制失踪事件へのタイ当局による捜査は、隠蔽、手抜き捜査、タイ国内法の不備によって阻まれてきました」、とHRWアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。「3年近くが経過しても、タイの国際的義務はこの事件に背を向けることを禁じています。政府は何が起きたのかについて述べ、責任者を訴追する必要があります」

On April 17, 2014, the then-head of Kaeng Krachan National Park, Chaiwat Limlikitaksorn, and his staff arrested and detained Billy for alleged illegal possession of a wild bee honeycomb and six bottles of honey. Park officers later told investigators from Police Region 7 that they released Billy after questioning him briefly and had no information regarding his whereabouts.

2014年4月17日、当時ケーンクラチャン国立公園事務所長だったチャイワット・リムリキタックソーンと公園職員は、「野生蜂蜜の巣1つと蜂蜜の瓶6つ」の不法所持容疑でビリーを逮捕・身柄を拘束した。その後公園職員は第7管区地方警察の取調官に、短時間尋問した後にビリーを釈放しており、彼の所在に関する情報はないと述べた。

In September 2014, Police Region 7 investigation officers filed malfeasance charges under article 157 of the Penal Code against Chaiwat and four other park officers for unlawfully detaining Billy. They found no record of Billy’s release from custody.

第7管区地方警察捜査官は2014年9月、ビリーの身柄を不法に拘束したとして、チャイワットと他公園職員4人に刑法第157条を適用、不正行為容疑で訴追した。ビリーが釈放されたという記録は、残っていない。

Various investigations remain inconclusive and have yet to produce any explanations of what happened to Billy. The Department of Special Investigation collected testimonies from more than 200 witnesses and seized seven Kaeng Krachan Park Office vehicles for examination. Although traces of human blood were found in a vehicle belonging to the park, it was not possible to verify if the blood belonged to Billy because the vehicle was cleaned before forensic experts could examine it. The Office of Public Sector Anti-Corruption Commission (PACC) also took up the case.

様々な捜査が行われたが結論を出すまでに至っておらず、ビリーに何が起きたのかについての説明は尽くされていない。DSIは200人以上の目撃者から証言を集め、ケーンクラチャン国立公園事務所の車両7台を押収して検査した。公園事務所の車両の1台から人血の痕跡が発見されたが、法医学専門家による検査前に当該車両が洗浄されてしまったため、ビリーの血液か否か否かの確認は出来なかった。公共部門汚職防止委員会事務所(以下PACC)も、事件を取上げている。

Under the 2004 Special Investigation Act, the Department of Special Investigation is empowered to assume jurisdiction over serious criminal cases, including complex cases that require special inquiry; crimes committed by organized criminal groups; and cases where the suspects are influential persons or government officials.

2004年成立の特別捜査法に基づきDSIは、特別な捜査を必要とする複雑な事件、犯罪組織によって行われた犯罪、容疑者が有力者あるいは政府高官である事件を含む重大な刑事事件に関する司法管轄権を担う権限を付与されている。

The investigation has been further hindered because Thai law does not recognize enforced disappearances as a crime. A government commits an enforced disappearance when state officials take a person into custody and then deny holding the person, or conceal or fail to disclose the person’s whereabouts. Enforced disappearances are a “continuing offense”—meaning the crime continues to be committed until the whereabouts or fate of the victim becomes known. The continuing nature of the crime takes a particularly heavy toll, with family members not knowing whether their loved one is alive or dead.

タイ国内法が強制失踪を犯罪として認識していないために、捜査は更に損なわれた。国当局者が個人を抑留して、その後その抑留を否定、あるいはその者の所在を隠し、又は明らかにしない場合、政府は強制失踪を行っていることになる。強制失踪は、被害者の所在や安否が明らかになるまで犯罪が行われ続ける、継続的不法行為で、被害者の家族に、愛する者の生死が分からないという大きな苦悩を与える。

The government of Prime Minister Gen. Prayut Chan-ocha should ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which Thailand signed in 2012, and amend the Penal Code to make enforced disappearance a criminal offense. On May 24, 2016, the government announced that it would pass a law to criminalize torture and enforced disappearances and ratify the Convention on Enforced Disappearance. These pledges remain unfulfilled.

プラユット・チャンオチャ首相の政府は、タイが2012年に署名した強制失踪条約(強制失踪からのすべての者の保護に関する国際条約)を批准すると共に、強制失踪を刑事犯罪とするよう刑法を改正するべきだ。政府は2016年5月24日に、拷問と強制失踪を刑事犯罪とし、強制失踪条約を批准する旨公表したが、その約束は実行されていない。

“Thai authorities should step-up their efforts to uncover the truth of Billy’s case for the sake of his family, to seek justice for this defender of the Karen, and to bring an end to disappearances in Thailand,” Adams said.

「タイ当局は、カレン族擁護者だったビリーの強制失踪事件の真相を、“家族のために究明する”、“法の正義を実現する”、“強制失踪を根絶する”、ための取り組みを強化しなければなりません」、と前出のアダムスは指摘した。

Background Information 背景情報

At the time of his disappearance, Billy was traveling from his village in the mountains of Kaeng Krachan district to meet with ethnic Karen villagers and activists in preparation for an upcoming court hearing in the lawsuit filed by the villagers against the National Park, Wildlife and Plant Conservation Department, the Ministry of Natural Resources and Environment, and Chaiwat. The villagers alleged in the lawsuit that in July 2011, the authorities were responsible for the destruction and burning of houses and property of more than 20 ethnic Karen families in the Bangkloy Bon village. Billy was also preparing to submit a petition about this case to Thailand’s king. He had been carrying case files and related documents with him.

失踪当時、カレン族村民は、国立公園、野生動物植物保護局、天然資源環境省、チャイワットに対して訴訟を起こしており、ビリーはそれに関し近々開かれる法廷審問に備えた、村民及び活動家との会議に出席するため、山地にある自分の村からペッチャブリー県ケーンクラチャン郡に移動中だった。村民は訴訟において、「当局が2011年7月に、国立公園内のバンロイボン村に住む、カレン族20家族以上の民家と財産を破壊し、焼いた」、と訴えていた。ビリーはその訴訟に関して、タイ国王への陳情書提出を準備しており、事件簿や関係書類を携行していた。

Despite a long list of allegations against Chaiwat for serious abuses and misconduct while he was in charge of Kaeng Krachan National Park, the government of Prime Minister Gen. Prayut Chan-ocha promoted Chaiwat to lead Thailand’s influential “Tiger Corps” forest and wildlife protection unit in May 2016.

チャイワットがケーンクラチャン国立公園に赴任していた際、重大な人権侵害と不正行為に関与したという疑惑が多数あるにも拘わらず、タイ首相プラユット・チャンオチャ将軍の政府は2016年5月にチャイワットを、タイで有力な森林と野生動物の保護部隊である「タイガー部隊」の指揮官に昇進させた。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事