国際司法裁判所(ICJ):前チャド独裁者に関する審判
The International Court of Justice (ICJ) in The Hague will rule at 10 a.m. on May 28, 2009, on Belgium’s application for a court order to prevent the former dictator of Chad, Hissène Habré, from leaving Senegal. He is wanted on charges of crimes against humanity and torture during his brutal rule, from 1982 to 1990.
ハーグの国際司法裁判所(ICJ)が、2009年5月28日午前10時に、チャド前独裁者イッセン・ハブレ(Hissène Habré)が、現在暮らしているセネガルから出国出来ないようにする、命令を裁判所から出すよう求めるベルギーの申請に対して、判断を下す見込みである。ハブレは1982年から1990年までの残虐な治世の期間における、人道に反する犯罪及び拷問の容疑で、指名手配されている。
Belgium has filed suit at the court to force Senegal either to prosecute Habré itself or to extradite him to Belgium. That case is likely to take years to resolve. Hearings were held from April 6 to 8 on Belgium’s request for an interim order to bar Habré from leaving Senegal pending the court’s final judgment on the merits. During those hearings, Senegal gave a solemn undertaking to the court that it would not permit Habré to leave Senegal pending the ICJ’s final ruling.
ベルギーは同裁判所に対してセネガルを相手取って、セネガルがハブレを起訴するか、彼をベルギーに引き渡すか、どちらかをさせるよう告訴していた。この裁判は解決するまでに数年はかかる見込みである。審問は4月6日から8日にかけて、同裁判所の最終判決が下されるまでの間、ハブレをセネガルから出国禁止にする仮命令を求めるベルギーの要請に関して、開催された。その審問の間、セネガルは国際司法裁判所(ICJ)の最終判決が下されるまで、ハブレのセネガルからの出国を許さない、と裁判所に固く約束をした。
Habré was indicted in Senegal in 2000, but its courts ruled that he could not be tried there. His victims then turned to Belgium, which had a “universal jurisdiction” law allowing it to prosecute serious foreign crimes. After a four-year investigation, in September 2005 a Belgian judge charged Habré with crimes against humanity, war crimes, and torture committed during his rule, and requested his extradition.
ハブレは2000年にセネガルで告訴されたが、セネガルの裁判所は彼をそこで裁くことは出来ないという判決を下した。被害者は次に矛先をベルギーに向けた。ベルギーには「普遍的管轄権」法があり、重大な外国での犯罪を起訴する事を認めているからである。4年間の捜査の後、2005年9月、ベルギーの裁判官はハブレを、彼の治世の間に行われた人道に反する犯罪、戦争犯罪、拷問の各容疑で起訴し、彼のベルギーへの引渡しを求めた。
Senegal then turned to the African Union for advice. In July 2006, the AU called on Senegal to prosecute Habré “in the name of Africa,” and President Abdoulaye Wade accepted the mandate. But two-and-a-half years later, Senegal has refused to act until it receives €27 million from the international community for all the costs of the trial, and Wade has said that if Senegal does not receive the funding he would allow Habré to leave Senegal. In the face of Senegal’s inaction and threats, Belgium took the case to the ICJ.
それを受けセネガルはアフリカ連合にアドバイスを求めた。2006年7月、アフリカ連合はセネガルに対して「アフリカ」の名においてハブレを起訴するよう求め、アブドゥライ・ワッド大統領はそのマンデイトを受け入れた。しかしそれから2年半年が経過するが、セネガルは全裁判費用2700万ユーロを国際社会が支払わない限り、起訴する事を拒否するという姿勢を崩さず、ワッドは、セネガルが裁判資金の提供を受けられないのであれば、ハブレのセネガルからの出国を許可する、と述べた。セネガルが行動を起こさないばかりか、脅迫をする事態となった事を受け、ベルギーはこの件を国際司法裁判所(ICJ)に持ち込んでいた。
Reed Brody of Human Rights Watch, who has worked with Hissène Habré’s victims for 10 years, will be in The Hague and will be available for comment.
ヒューマン・ライツ・ウォッチのリード・ブロディ(Reed Brody)は、イッセン・ハブレの被害者とともに10年間活動して来た者で、ハーグに居ると思われるので、彼にコメントを求めることが可能である。