世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 人権年鑑2023ウクライナ:ロシアの侵略が民間人に広範な苦しみ

 人権年鑑2023ウクライナ:ロシアの侵略が民間人に広範な苦しみ

明らかな戦争犯罪他の人権侵害に対する説明責任の確保が極めて重要

(Kyiv, January 12, 2023) – Russia’s war in Ukraine has wrought a devastating toll on civilians and shattered civilian life in much of the country, Human Rights Watch said today in its World Report 2023.

(キーウ、2023年1月12日) ウクライナでのロシアによる戦争が、民間人に壊滅的な損害をもたらすと共に、同国の大部分における民間人の生活を打ち砕いた、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は人権年鑑(ワールドレポート)2023で述べた。

Russian forces have committed apparent war crimes and crimes against humanity, including torture, summary executions, and enforced disappearances. They have carried out indiscriminate attacks on civilian areas and repeatedly targeted energy infrastructure, leaving millions of civilians periodically without electricity, water, and heat as winter temperatures plunged. More than 14 million Ukrainians have been forced to flee their homes. Information about Ukrainian forces violating the laws of war by mistreatment and apparent summary executions of prisoners of war, which would constitute a war crime, also emerged.

ロシア軍は拷問・即決処刑・強制失踪などの明らかな戦争犯罪と人道に対する罪を行ってきた。彼らは民間人エリアに無差別攻撃を加え、エネルギー・インフラを繰り返し標的にして、冬になり気温が下がる中、民間人数百万を電気・水・暖房のない状況に定期的に貶めた。1,400万超のウクライナ人が自宅から逃げ出さざるを得なくされた。戦争犯罪になる捕虜の明らかな即決処刑と虐待という、ウクライナ軍による戦争法違反についての情報も表面化した。

“Throughout the war, Russian forces have carried out horrific abuses in Ukraine with unconscionable disregard for civilian life,” said Yulia Gorbunova, senior Ukraine researcher at Human Rights Watch. “Accountability is crucial, both to bring justice to victims and survivors and to ensure that there is no impunity for these grave crimes.”

「戦争全体を通してロシア軍はウクライナで、民間人の命を途方もなく軽視して、恐ろしい人権侵害を行ってきました。被害者や遺族に正義をもたらすためにも、そのような重大な犯罪に対する不処罰はないことを保証するためにも、説明責任の確保は極めて重要です。」とHRWウクライナ上級調査員ユリア・ゴルブノワは語った。

In the 712-page World Report 2023, its 33rd edition, Human Rights Watch reviews human rights practices in close to 100 countries. In her introductory essay, acting Executive Director Tirana Hassan says that in a world in which power has shifted, it is no longer possible to rely on a small group of mostly Global North governments to defend human rights. The world’s mobilization around Russia’s war in Ukraine reminds us of the extraordinary potential when governments realize their human rights obligations on a global scale. The responsibility is on individual countries, big and small, to apply a human rights framework to their policies, and then work together to protect and promote human rights.

33刊目を迎える全712ページの人権年鑑(ワールドレポート)2023でHRWは、100に近い国の人権状況を概説している。その序文でHRW事務局長代表代行ティラナ・ハッサンは、「世界の力関係が変化し、グローバルノースと言われる先進国政府が大多数を占める小グループをあてにしていたのでは最早、人権を保護できなくなっている」、と述べた。ウクライナにおけるロシアの戦争を巡る世界の動きは、各国政府が地球規模の人権保護における自らの責任を認識するならば、途方もない可能性があることを、私たちに教えている。人権フレームワークを自国の政策に生かし、次に人権を保護・促進するために協力し合う責任が、大小を問わず個々の国にある。

Since Russia’s February invasion, the United Nations has reported at least 6,919 civilian deaths and more than 11,000 wounded as a result of the war in Ukraine and estimates the actual figures to be much higher. Approximately 6.5 million Ukrainians are internally displaced, and about 5 million have fled as refugees to European countries. About 2.8 million Ukrainians are in Russia and Belarus, in some cases against their will.

2月のロシアによる侵攻以降、国連はウクライナ戦争による民間人の死者は少なくとも6,919人、負傷者は11,000人以上と報告、実際の数字はもっと多いと推測した。また、約650万人のウクライナ人が国内避難民となり、約500万人が難民として欧州各国に逃れている。約280万人のウクライナ人がロシアやベラルーシに、場合によっては意に反して滞在している。

Russian forces have killed, arbitrarily detained, tortured, and forcibly disappeared civilians. Detainees reported beatings, electric shocks, mock executions, and water boarding, among other torture and mistreatment. Russian forces have also tortured Ukrainian prisoners of war. Russian soldiers held people in degrading conditions in basements, pits, boiler rooms, and factories.

ロシア軍は、民間人を殺害し、恣意的に逮捕勾留し、拷問し、強制失踪させた。被抑留者は、暴行、電気ショック、模擬処刑、水責めなどの拷問や虐待を受けたと訴えていた。またウクライナ人捕虜にも拷問を加えた。ロシア兵は地下室、穴、ボイラー室、工場など劣悪な環境に人々を抑留した。

In December 2022, the UN reported that between February 24 and October 21, it had documented 86 cases of sexual violence, most by Russian forces, including rape, gang rape, forced nudity, and forced public stripping in various regions of Ukraine and in one penitentiary facility in Russia. Women, including older women, and girls constituted the majority of reported victims and survivors. Hostilities, occupation, displacement, and destruction of medical services, as well as stigma and fear of retaliation, hindered survivors’ access to essential services and support.

国連は2022年12月に、「ウクライナの様々な州とロシア国内の刑務所施設で2月24日から10月21日の間に、レイプ、集団レイプ、強制的に裸にする、公衆の面前で衣服を剥ぎ取るなど、殆どがロシア軍による86件の性的暴力を記録・取りまとめた。」、と報告した。報告された犠牲者と性的暴力被害生存者の大半は、高齢の女性を含む成人女性と少女だった。敵対行為、占領、難民化、医療サービスの破壊、そして社会的烙印と報復への恐怖が、性的暴力被害生存者が必要なサービスや支援を受けることを妨げている。

Human Rights Watch and UN monitors have documented killings and torture of prisoners of war held by Russian forces, including torture leading to death. The UN also documented instances of ill-treatment of Russian prisoners of war held by Ukrainian forces.

HRWと国連監視団は、ロシア軍に抑留された捕虜の殺害と拷問(死に至る拷問を含む)を記録・取りまとめた。また、国連は、ウクライナ軍に抑留されたロシア人捕虜に対する虐待の事例も記録・取りまとめている。

Since February, Russian forces have repeatedly carried out disproportionate and indiscriminate bombing and shelling of civilian areas. These attacks destroyed and severely damaged homes, businesses, schools, health care institutions, and other facilities. Over 2,700 educational institutions have been damaged, more than 300 beyond repair.

ロシア軍は2月以降、民間人エリアに対し均衡を欠きかつ無差別な爆撃や砲撃を繰り返し行った。それらの攻撃で、住宅、事業所、学校、医療機関、その他の施設が破壊され、重大な損害を受けた。教育機関2,700以上が損害を受け、300以上が修復不可能な状態になった。

These attacks have struck many hospitals, including at least one children’s hospital in Chernihiv, a maternity hospital in Kharkiv, and a maternity ward in Vilniansk. As of October, the World Health Organization had confirmed more than 700 attacks on healthcare facilities, personnel, and vehicles, which killed at least 200 people.

それらの攻撃は、チェルニヒフの小児病院、ハルキフの産科病院、ヴィルニアスクの産科病棟など、多くの病院を襲った。10月の時点で、世界保健機関は医療施設、人員、車両に対して700件以上の攻撃が行われ、少なくとも200人が死亡したことを確認した。

Many of these attacks on civilian areas have been with explosive weapons with wide area affects, including cluster munitions, unguided aerial bombs, and guided missiles.

民間人エリアへの攻撃の多くは、クラスター弾、無誘導空中投下型爆弾、誘導ミサイルなど、広範囲に破壊・殺傷力を及ぼす爆発性兵器によるものである。

At times, Russian and Ukrainian forces used schools for military purposes, leading to their coming under attack by the opposing force.

時にロシア軍とウクライナ軍は学校を軍事目的で使用し、学校が敵軍による攻撃に晒される事態を招いた。

Ukrainian forces used cluster munitions in the Kharkiv region on a few occasions against areas under Russian control.

ウクライナ軍はハルキフ州のロシア軍支配下地域で、クラスター弾を数回使用した。

The use of antipersonnel landmines in Ukraine has been extensive.

ウクライナでの対人地雷使用は広範囲にわたった。

Russian forces also carried out targeted attacks on civilians in vehicles trying to flee hostilities, without any apparent effort to verify whether the occupants were civilians.

ロシア軍は敵対行為から逃れようとしている車両内の民間人を標的にした攻撃を行った。その際、乗員が民間人であるどうかを確認する措置は、一切取られていないと思われる。

Russian forces’ attacks on Ukraine’s energy infrastructure disrupted access to electricity, heat, and in some cases water services for millions of civilians throughout the country, ahead of and during the cold winter months. Russian military and other personnel restricted civilians fleeing hostilities in the Mariupol area in southern Ukraine from accessing Ukrainian-controlled territories, forcing some to stay in Russian-occupied areas or go to Russia. In some cases, Russian officials organized mass, forced transfers of Ukrainians, sometimes against their will or without providing any meaningful choice.

ロシア軍はウクライナのエネルギー・インフラを攻撃、寒い冬の前またその間数ヶ月、全国で民間人数百万人が電気、暖房、時に水を利用できなくした。ウクライナ南部マリウポリ地区での敵対行為から逃れた市民は、ロシア軍他の要員によって、ウクライナ支配地域に入ることを制限され、一部の人はロシア占領地域に留まるかロシアへ行くことを余儀なくされた。ロシア当局は、ウクライナ人の意に反して、あるいは意味のある選択肢を与えることなく、大量かつ強制的な移送を計画したケースもあった。

Russian officials also subjected thousands of civilians fleeing hostilities to compulsory, punitive, and abusive “filtration,” during which the officials collected extensive sensitive personal information including biometric data. An unknown number of people were detained during the filtration process and are presumed to be held in Russian-controlled regions.

ロシア当局はまた、敵対行為から逃れた数千の民間人を強制的・懲罰的・虐待的な「フィルタリング(濾過)」にかけ、その間に当局は生体情報を含む広範な機密個人情報を収集した。ロシア支配下の州で、数知れぬ人々がフィルタリングの過程で抑留された他、今も拘束されていると推定される。

The UN and human rights organizations have noted the disproportionate impact of the war on people with disabilities and older people. Some have been trapped in residential institutions facing enormous risks to their life and health. The UN and human rights and humanitarian aid groups have also highlighted the war’s disproportionate impact on women and girls, including female-headed households, and other marginalized groups.

国連や人権団体は、戦争が障害者や高齢者に均衡を欠いた影響を及ぼしていると指摘した。一部の人々は、居住型施設に閉じ込められ、生命と健康への重大な危険に直面している。国連や人権団体、人道支援団体は、女性が世帯主である家庭を含む成人女性や少女、その他の周辺化されたグループに対する戦争の均衡を欠いた影響も強調してきた。

As part of an unprecedented response to Russia’s full-scale invasion of Ukraine, multilateral organizations and foreign governments swiftly made use of a range of accountability mechanisms and tools, underscoring the importance of justice for serious crimes.

ロシアによるウクライナ全面侵攻への前例ない対応の一環として、多国籍組織や各国政府は説明責任を確保する様々な機構や手段を迅速に活用、重大犯罪への司法の重要性を強調した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事