世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 

ウズベキスタン:刑務所に入れられた活動家の健康状態が危険
国連機関は活動家の即時釈放と弾圧を止めるよう強く求めるべきである。

20081211日 

ウズベキスタンの人権保護実態について本日国連で行なわれる再検討は、同国における極めて過酷な人権状況についての懸念を際立たせ、虐待を止めるよう直ちに処置を講じるべく圧力をかける、非常に重要な機会である、とヒューマン・ライツ・ウォッチは本日述べた。

A UN review set for today of Uzbekistan’s human rights practices is a crucial opportunity to highlight concern about its abysmal human rights record and press for immediate steps to end abuses, Human Rights Watch said today.

ウズベキスタンは、ジュネーブにある国連の世界的権利保護機関である国連人権理事会の普遍的定期審査(UPR)手続きに、かかっている。

Uzbekistan is coming up for scrutiny before the United Nations' global rights body, the Human Rights Council, under its Universal Periodic Review (UPR) procedure in Geneva. 

緊急に懸念される事は、現在収監されている少なくとも11名の人権保護活動家と、ウズベキスタン政府が政治的動機に基づいて拘束している、中立的な政治活動家及び市民運動家の窮状である。最近ヒューマン・ライツ・ウォッチが入手した報告によれば、これら活動家の多くが、ウズベキスタンの悪名高い虐待的刑務所制度における、劣悪な環境と虐待行為の結果、重大な健康問題を患っているようである。

Of urgent concern is the plight of imprisoned human rights defenders - currently numbering at least 11 - and other independent political and civic activists whom the Uzbek government has detained on politically motivated grounds. According to recent reports received by Human Rights Watch, a number of these activists are suffering severe health problems as a result of poor conditions and ill-treatment in Uzbekistan's notoriously abusive prison system.

“活動家たちはそもそも刑務所に入れられるべきではなかった。”と、イゴル・ボロンツォフ、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、ウズベキスタン調査員は述べた。“その内の幾人かが結果として重大な健康問題に現在苦しんでいるのには、激しく憤慨させられるものであり、従って、彼らの即時かつ無条件の釈放確保の緊急性を強調するものである。”

"These activists should never have been imprisoned in the first place," said Igor Vorontsov, Uzbekistan researcher at Human Rights Watch. "That several of them are now suffering severe health problems as a result is an outrage, and only underscores the urgency of securing their immediate and unconditional release."

本日ヒューマン・ライツ・ウォッチが公表した、ウズベキスタンで刑務所に入れられている人権保護者及び人権活動家の新しいリストは、個々人それぞれの不当拘留における状況を詳述し、その内数人が直面している厳しい健康上の問題の詳細に浮かび上がらせるなどの現況概略を伝えている。健康状態について直ちに注意が払われなければならない者は、ユサフ・ジュマエフ、アリシェル・カラマトフ、ジャムシド・カリモフ、ノルボイ・コルジギトフ、ラスル・クデイナサロフ、サンジャル・ウマロフである。これらのケースの内幾つかにおいて、当局は適切な医療を施さないばかりではなく、拷問、虐待、向精神薬などを通して積極的に被拘留者の健康を悪化せしめている。

A new list of imprisoned human rights defenders and activists in Uzbekistan published by Human Rights Watch today gives up-to-date case summaries, detailing the circumstances of each individual's wrongful detention and highlighting details of the severe health problems faced by a number of them. Among those whose health condition demands immediate attention are Yusuf Jumaev, Alisher Karamatov, Jamshid Karimov, Norboi Kholjigitov, Rasul Khudainasarov, and Sanjar Umarov. In some of these cases, authorities have not only failed to provide adequate medical care, but have actively undermined their health through torture, ill-treatment and the use of psychotropic drugs.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは、国連加盟国にウズベキスタンの人権状況に関する再検討に参加し、同国の人権状況が受け入れがたいものであること、具体的かつ意味ある諸権利改善が必要であるということにつて、強く明確なメッセージをウズベキスタン政府に送るよう強く求めた。

Human Rights Watch urged UN member states taking part in the Uzbekistan review to use the opportunity to send a strong, unequivocal message to Tashkent about the unacceptable state of human rights in the country and about the necessity of concrete and meaningful rights improvements.

UPRに提出したヒューマン・ライツ・ウォッチが強調する懸念の主要領域は、数百名が殺害された2005年の政府軍によるアンディジャン虐殺、ウズベキスタン政府のその虐殺に関する裁判拒否、人権保護活動家に対する現在も続く迫害、中立的な市民運動主義に対する弾圧、ウズベキスタン当局が効果的な処置を講じてこなかった刑事裁判制度内における拷問と虐待、メディアの自由に対する弾圧、特に国家管理の外にある信仰を実践する、若しくは、未登録の宗教団体に属するイスラム教徒を狙った宗教的迫害、などである。

Key areas of concern highlighted by Human Rights Watch in its submission to the UPR included the 2005 massacre by government forces in Andijan, in which hundreds were killed and for which the Uzbek government continues to deny justice; the ongoing persecution of human rights defenders and repression of independent civil society activism; torture and ill-treatment in the criminal justice system, which Uzbek authorities have failed to take effective action to address; repression of media freedoms, and; religious persecution targeting in particular Muslims who practice their faith outside state controls or who belong to unregistered religious organizations.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは又、ウズベキスタン政府に、今回の人権状況の再検討を積極的かつ効果的に捉え、全ての勧告を真摯に受け止めるよう求めた。

Human Rights Watch also called on the Uzbek government to engage positively and effectively in the human rights review process and to take seriously all recommendations made.

“ウズベキスタンの惨憺たる人権状況を改善するには、美辞麗句での約束やもう一度セミナーを開く以上のことが必要である。”と、ボロンツォフは述べた。“ウズベキスタン政府は、不当逮捕されている人権活動家たちを直ちに釈放し、同国に立ち入りを希望している国連人権監視員に招待状を出すなどして、本当の政治的意思を世に示すべきである。”

"Improving the dismal human rights situation in Uzbekistan will take more than a rhetorical commitment or yet another seminar," said Vorontsov. "The Uzbek government should demonstrate real political will by immediately releasing wrongfully detained human rights activists and issuing invitations to all UN rights monitors who have requested access."

ヒューマン・ライツ・ウォッチがウズベキスタン政府に対処するために国連人権理事会に強く求めた特定の勧告事項は以下の通りである。

Specific recommendations that Human Rights Watch urged the UN Human Rights Council to address to the Uzbek government included the following:

  • アンディジャン虐殺の説明責任を果たす事を保証し、帰国した難民や今も外国にいる難民の家族に対する嫌がらせ及び虐待を止めること。
  • 不当に刑務所に入れられている人権保護活動家、ジャーナリスト、政府に政治的反対する勢力のメンバー、政治的動機の基づいた容疑で拘留されているその他の活動家を、即時かつ無条件に釈放すること。
  • 市民運動に対する厳重な取り締まりを止め、国内外の人権擁護団体に政府の干渉なく活動することを許可すること。
  • 拷問と、拷問にまつわる不処罰文化を終わらせるため、拷問問題担当国連特別報告官や国連拷問等禁止委員会の勧告を完全に遵守するなど、意味ある手段をとること。
  • ジャーナリストへの嫌がらせを止め、ウズベキスタンでの活動を止めざるを得なくなった者たちを含む国内外のメディア支局を許し、国際的なジャーナリストを登録し、かつ活動許可を与えること。
  • 平和的な宗教行為を差別するなどの宗教的迫害をやめること。

必要とされる招待状の発行を、ウズベキスタン政府が拒否しているために、訪問することが出来ない、国連報告官などの中立的な監視員に、政府干渉のない立ち入りを許すこと。

 

  • Ensure accountability for the Andijan massacre and cease harassment and other abuses of returned refugees and families of refugees who remain abroad;
  • Immediately and unconditionally release all wrongfully imprisoned human rights defenders, journalists, members of the political opposition and other activists held on politically motivated charges;
  • End the crackdown on civil society and allow domestic and international human rights groups to operate without government interference;
  • Take meaningful measures to end torture and the accompanying culture of impunity, including by complying in full with the recommendations of the United Nations special rapporteur on torture and Committee Against Torture;
  • Cease harassment of journalists and allow domestic and international media outlets, including those that have been forced to stop operating in Uzbekistan, to register and grant accreditation to international journalists;
  • End religious persecution, including by decriminalizing peaceful religious activity; and,
  • Allow unfettered access for independent monitors, including UN special rapporteurs who have been unable to visit due to the government's refusal to issue the required invitations.
  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事