世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ イスラエルによるガザ不法封鎖が女性の権利への危機に拍車

イスラエルによるガザ不法封鎖が女性の権利への危機に拍車

治療と医薬品の不足が成人女性と少女に危険をもたらしている

2023年10月24日 HRW女性の権利局長代理 ヘザー・バル

The humanitarian crisis upfolding in Gaza is affecting women and girls in specific and devastating ways.

ガザで拡大する人道危機は、具体的かつ破壊的な方法で成人女性と少女に影響している。

On October 7, Hamas-led gunmen launched the worst massacre of civilians in Israeli history, killing an estimated 1,400 people and taking more than 200 hostage. The Israeli military then launched airstrikes unprecedented in intensity on Gaza, killing an estimated more than 5,900 Palestinians, including over 1,300 women, and exacerbating the already dire humanitarian crisis in Gaza after more than 16 years of Israel’s closure.

10月7日に、ハマス率いる戦闘員がイスラエルの歴史上で最悪となる民間人の虐殺を行い、民間人を推定で1,400人殺害、200人超を人質に取った。イスラエル軍はその後、ガザに前例のない激しさで空爆を加え、女性1,300人超を含むパレスチナ人を推定で5,900人殺害し、16年超イスラエルによって封鎖され既に切迫した人権危機を悪化させている。

The Israeli government has cut supplies to Gaza and hospitals have been both deprived of essential supplies and damaged by airstrikes. The estimated 50,000 pregnant women and girls in Gaza risk missing ante-natal care and giving birth without electricity or medical supplies. A United Nations rapid gender analysis of the situation echoes these concerns. The crisis will likely result in increased maternal and infant mortality and morbidity, undermining heath gains previously made in Palestine.

イスラエル政府はガザへの必需品の供給を削減し、病院は必需品が入らないまま、空爆で損害を受けた。ガザの推定5万人の妊娠した成人女性と少女は、出産前の看護を受けられず、電気や医薬品がない状況で出産する危険に晒されている。国連の状況への緊急ジェンダー分析も、そのような懸念に同意している。今回の危機はおそらく妊娠女性と乳児の死亡率と疾病率の増加をもたらし、従前パレスチナが達成してきた健康増進を損なう可能性が高い。

Although there is little data on current trends in Gaza, women and girls typically are at increased risk of sexual violence in times of armed conflict. Survivors of sexual violence need immediate support, including medical assistance. They need treatment for injuries and sexually transmitted diseases and access to medical supplies, including emergency contraception and treatment, to reduce the risk of HIV transmission. They also need comprehensive sexual and reproductive health services as well as psychosocial support. As Gaza struggles to treat thousands of people injured by Israeli airstrikes, these needs will likely go largely unmet.

ガザでの最近の傾向に関するデータは殆どないが、成人女性と少女は武力紛争の際に通常、性的暴力に遭う危険が増す。性的暴力を受けて生き残った者には、医療支援など緊急のサポートが必要で、具体的には、怪我と性感染症の治療、緊急避妊薬を含む医療用品とHIV感染の危険を削減する治療へのアクセス、などを必要とする。また性と生殖に関する総合的な健康サービスと心理社会的なサポートも必要だ。ガザがイスラエルの空爆による負傷者数千人の治療に奮闘している際なので、そのようなニーズは概ね満たされない可能性が高い。

Families are rationing water because Israel has cut off water supplies and electricity to Gaza’s civilian population, which amounts to collective punishment, a war crime. According to the UN, only a small fraction of the water supplied by Israel is getting through, and only in southern Gaza. People are getting about three liters of water per day; the World Health Organization recommends between 50 and 100. No more than 20 trucks of humanitarian aid, including bottled water, entered Gaza via Egypt between October 21 and 23, only four percent of the daily average prior to October 7.

イスラエルが、戦争犯罪である集団的懲罰に該当する、ガザ住民への水と電気の供給を遮断しているので、各家庭は水を制約されている。国連によれば、イスラエルによって供給された水の内の僅かな部分しか、南部ガザ地区には届いていないそうだ。人は毎日約3リットルの水を摂取する。最も基本的な必要性を満たすには1人1日50リットルから100リットルの水が必要だと、世界保健機関は勧告している。水入りペットボトルを含む人道援助物資のトラックが20台に満たない数、10月21日から23日にかけてエジプトを通ってガザに入ったが、10月7日以前の1日平均給水量の僅か4%に過ぎない。

Lack of clean water is a crisis for parents – usually mothers – trying to feed babies.

飲料水の不足は、乳幼児を養っている両親、通常母親にとって危機である。

Access to water and to safe sanitation facilities is also essential for women and girls managing their menstrual hygiene. When those needs are unmet it can lead to serious infections, including hepatitis B and thrush. Women and girls in shelters face particular difficulty accessing supplies and facilities, and lack of awareness about menstrual health, especially among men and boys, likely compounds difficulties they face.

水と安全な公衆衛生施設へのアクセスはまた、成人女性と少女の生理管理に必要不可欠だ。それらの必要性が満たされない場合、B型肝炎や口腔カンジダ症など重大な感染症に繋がる危険がある。避難所にいる成人女性と少女は必需品や施設へのアクセスが特に困難であり、月経に関する健康についての認識不足(特に成人男性と少年男子による)は、既に直面している困難を悪化させる可能性が高い。

All of this poses additional risks to health and life for women and girls. Their suffering is one more reason that Israel’s allies, especially the United States, should press it restore the flow of electricity and water, allow fuel into Gaza, and open its crossings for humanitarian aid.

それらの全てが、成人女性と少女の健康と命に追加的な危険をもたらす。彼女たちの苦しみが、イスラエルの同盟国とりわけ米国が、ガザに電気と水の供給を再開し、燃料の搬入を認め、人道援助にむけて国境検問所を開放するよう、イスラエルに働きかけなければならない、もう一つの理由となっている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事