特報:フィリピン大統領が戦争犯罪を奨励
「丘をペシャンコにしろ」と呼び掛け、民間人の生命と財産を脅かした
2017年3月9日、HRWアジア局調査員 カルロス・H・コンデ
While attending a memorial service today for four policemen, Philippine President Rodrigo Duterte urged the army to “Go ahead, flatten the hills.” In counterinsurgency operations, he said, “anything goes for now. If there’s collateral damage, pasensiya” – using a Tagalog word that can mean either “I’m sorry” or “Too bad.”
本日4人の警察官の葬儀に出席した際、フィリピン大統領ロドリゴ・ドゥテルテは軍に、「前進せよ、丘をペシャンコにしろ」と促した。対反乱作戦において彼は、「今はどんなことをやっても良い、巻き添え被害が起きても、パセンシヤだ」と述べた。パセンシヤはタガログ語で、「ゴメンナサイ」あるいは「お気の毒」という意味に取れる。
His rhetoric, in response to the officers’ killing the previous day by Communist New People’s Army (NPA) insurgents in the southern Philippines, may cost many civilians their lives.
フィリピン南部の共産主義反乱組織「新人民軍(以下NPA)」によってその前日、警察官4人が殺害された事件に対応した、彼の発言は多くの民間人の命を犠牲にする可能性がある。
International humanitarian law, or the laws of war, rejects the “anything goes” approach to warfare and places specific restraints on all parties to an armed conflict to spare civilians and other non-combatants the horrors of war. Armies must take all feasible precautions to minimize harm to civilians. Attacks against lawful targets cannot be indiscriminate or cause civilian loss greater than the expected military gain. Were the Philippine military to “flatten the hills” without regard to civilian loss of life and property, those involved would be committing war crimes.
国際人道法、又の名を戦争法は、戦争行為における「どんなことをやっても良い」的なアプローチを否定し、民間人他の非戦闘員に戦争の恐怖が及ばぬよう、武力紛争の全当事者に明確な抑制を課している。軍は民間人への危害を最小限に抑えるべく、実行可能なあらゆる措置を講じなければならない。合法的目標に対する攻撃は、無差別とはなり得ず、あるいは期待される軍事的利益を超えて、民間人に犠牲者を出すこともない。フィリピン軍が民間人の人命損失を無視して、「丘をペシャンコ」にしたら、それに関与した者は戦争犯罪を行ったことになる。
In its several decades of armed conflicts with the NPA and various Muslim insurgencies, the Philippine armed forces have committed numerous laws-of-war violations in which troops did not distinguish between rebel fighters and civilians. Many farmers and indigenous group members have been targets of attacks. In 2013, when fighting turned Mindanao’s Zamboanga City into a battlefield, Muslim rebels and army soldiers showed little regard for civilian protection, and dozens were killed. Past military offensives elsewhere in the south have been conducted in a manner that has displaced hundreds of thousands, many indigenous peoples.
NPAや様々なイスラム教徒反乱組織との数十年にわたる武力紛争において、フィリピン武装軍は反乱組織戦闘員と民間人を区別しない、戦争法違反を数多く行い、多くの農民と先住民団体の構成員が、攻撃目標にされた。2013年にミンダナオ島西端に位置するザンボアンガ市が戦場になった際、イスラム教徒反乱組織戦闘員と軍兵士は民間人保護を殆ど考慮せず、数十人が殺害された。過去における南部での軍による攻勢は、多くが先住民である数十万人を国内難民化させる手法で行われた。
Duterte’s counterinsurgency rhetoric is frighteningly reminiscent of his praise and encouragement for police killings of suspected drug users and drug dealers, which has instigated unlawful force and incited violence. He should promptly make clear to the armed forces that counterinsurgency operations are constrained by law, and that those who violate them, from the lowliest private to the commander in chief, will be held to account.
ドゥテルテの対反乱発言は、麻薬使用者や麻薬密売人と疑った者に、違法な武力行使を推進し暴力を扇動、警察による殺害を彼が称賛し奨励した時のことを、恐ろしい程に思い出させる。対反乱作戦は法によって制約され、それに違反した者は、指揮官から最下級兵士まで処罰されるということを、速やかに明言しなければならない。