世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ タイの人権委員会が当局者と9人の亡命タイ人の「失踪」を関連付けた

タイの人権委員会が当局者と9人の亡命タイ人の「失踪」を関連付けた

当局は「国境を越えた弾圧」に果たした軍事政権の役割を調査すべき

2024年6月11日 HRWアジア局上級調査員 スナイ・パスク

Thailand’s National Human Rights Commission on June 10 boldly entered uncharted waters by accusing state officials of the enforced disappearance of nine exiled Thai activists in neighboring countries.

タイの国家人権委員会が6月10日に果敢にも、隣接諸国に亡命していたタイ人活動家9人の強制失踪に関して、国の当局者を批判するという、未知の海域に突入した。

Under the military rule of Gen. Prayut Chan-ocha, who took power following a coup in May 2014, Thai authorities aggressively pursued exiled critics of the monarchy who had fled to Laos, Vietnam, and Cambodia. The Thai government at that time repeatedly demanded neighboring governments to hand over these exiles, who had been subject to surveillance and intimidation by agents of Thai authorities.

2014年5月のクーデターで権力を手中にしたプラユット・チャンオチャ陸軍大将の軍事支配のもとでタイ当局は、ラオス、ベトナム、カンボジアに逃げ出して亡命した、君主制批判者を強引に追跡した。当時のタイ政府は隣接諸国にそれらの亡命者を引渡すよう再三要求し、亡命者はタイ当局の工作員による監視と脅迫に遭っていた。

Itthipol Sukpaen and Wuthipong Kachathamakul were abducted in Laos in June 2016 and July 2017 respectively. In December 2018, three more exiles—Surachai Danwattananusorn, Kraidej Luelert, and Chatchan Buphawan—went missing in Laos. The mutilated bodies of Kraidej and Chatchan were later found floating in the Mekong River. In May 2019, Chucheep Chivasut, Siam Theerawut, and Kritsana Thapthai were forcibly disappeared after being arrested by Vietnamese authorities. And in June 2020, Wanchalearm Satsaksit was abducted in broad daylight in Cambodia.

イティポル・スクパエンとウーティポン・カチャタマクルは2016年6月と2017年7月にそれぞれラオスで拉致された。2018年12月には、スラチャイ・ダンワタナヌソン、クライデイ・ルエラート、チャッチャン・ブパワンの亡命者3人が同じくラオスで失踪した。クライデイとチャッチャンのバラバラにされた遺体がメコン川に浮いているのが後に発見された。2019年5月には、チューチープ・チバスット、サイアム・ティーラウット、クリサナ・タプタイがベトナム当局によって逮捕された後、強制失踪させられている。2020年6月には、ワンチャリーム・ササクシットがカンボジアで白昼に拉致された。

None of these cases have been successfully resolved, so the families of the victims petitioned the National Human Rights Commission, alleging that Thai authorities had not properly investigated their disappearances.

それらの事件は何れも成功裏に解決されておらず、それで被害者の家族は国家人権委員会に、タイ当局が失踪事件を適切の捜査していないと申立てる請願書を提出していた。

This is the first time that the commission has investigated issues related to so-called transnational repression, which are efforts by governments to silence or deter dissent by committing human rights abuses against their own nationals or members of the country’s diaspora outside their territorial jurisdiction.

ある国の政府がその国の司法管轄領土外で、当該国籍者あるいは国外移住者に人権侵害を行うことによって、反体制派の人々を沈黙あるいは抑えようとする取組である、通称「国境を越えた弾圧」に関係した問題を、同委員会が調査したのは初めてだ。

Human Rights Watch’s recent report, “‘We Thought We Were Safe’: Repression and Refoulement of Refugees in Thailand,” documented a pattern of transnational repression in which Thai authorities helped neighboring governments take unlawful actions against refugees and dissidents seeking shelter in Thailand. In exchange, Thai authorities were able to target critics of the Thai government living in Laos, Vietnam, and Cambodia as part of a “swap mart” of refugees and dissidents.

ヒューマン・ライツ・ウォッチによる最近の報告書、「“安全だと思っていた”:タイ国内の難民に対する弾圧とルフールマン(送還)」 は、隣接諸国の政府がタイ国内に避難先を求めていた難民や反体制派の人々に違法行為を行うのを、タイ当局が手助けしていたという、「国境を越えた弾圧」のパターンを記録取りまとめている。手助けとの交換でタイ当局は、ラオス、ベトナム、カンボジアで生活するタイ政府の批判者を、難民と反体制派の「スワップ市場」の一環として標的にして襲うことが可能となった。

The National Human Rights Commission has urged the Thai government to fulfill its obligations under international human rights treaties and Thailand’s Act on Prevention and Suppression of Torture and Enforced Disappearance, which took effect in February 2023. Prime Minister Srettha Tavisin should heed this call and ensure his government fully and fairly prosecutes those who ordered and carried out these heinous crimes, regardless of their rank and status.

国際的な人権条約及び2023年2月に発効したタイ国内法である「拷問と強制失踪の予防と抑制に関する法律」のもとにおける義務を果たすよう、国家人権委員会はタイ政府に求めた。セター・タウィーシン首相はその要請を聞き入れ、政府がそのような許し難い犯罪を命令し実行した者を、その者の階級や地位に関わりなく、完全かつ公正に起訴しなければならない。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事