世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 米国:タバコ巨大企業の動きは児童労働を削減する可能性

米国:タバコ巨大企業の動きは児童労働を削減する可能性

フィリップモーリス・インターナショナル社が米国農場により高度な基準を適用

The tobacco giant Philip Morris International has adopted a change in policy that could protect many child workers from danger on tobacco farms in the United States.

巨大タバコ企業、フィリップモーリス・インターナショナル社が米国タバコ農場での危険から、多くの児童労働者を守ることができる、事業指針改革を採用した。

Philip Morris International, which sells Marlboro among other leading cigarette brands, announced on November 5, 2014 that it will begin buying US-grown tobacco exclusively through third-party leaf supply companies, rather than directly from tobacco farmers. This change will require the world’s largest tobacco leaf suppliers – Alliance One International and Universal Corporation – to implement Philip Morris International’s detailed child labor policy on all US farms from which they purchase tobacco. Of the world’s 10 largest tobacco companies, Philip Morris International has the most rigorous standards, prohibiting children under 18 from many of the most hazardous tasks on tobacco farms.

マールボロなどの人気タバコブランドを販売するフィリップモーリス・インターナショナル社(以下フィリップ社)は2014年11月5日、米国産タバコ葉の買付を栽培農場から直接でなく、第3者のタバコ葉供給企業を通してだけ行うよう変えると公表した。フィリップ社は、全米のタバコ栽培農場向けに児童労働に関する詳細な指針を設けている。今回の改革で、アライアンス・ワン・インターナショナル社やユニバーサル・コーポレーション社といった、世界最大手のタバコ葉供給企業は、買付け先である米国の全タバコ栽培農場に、フィリップ社の指針を適用しなければならなくなるはずだ。世界最大手10位までのタバコ企業の内、フィリップ社は、タバコ農場での最も危険な業務の多くで、18歳未満の児童を使うことを禁じるなど、最も厳格な基準を備えている。

“Philip Morris International’s new purchasing model means thousands of US tobacco farms will now need to meet higher child labor standards that should protect children from the most dangerous work in tobacco farming,” said Margaret Wurth, children’s rights researcher at Human Rights Watch. “Philip Morris International should carefully monitor suppliers to ensure they know the rules and follow them.”

「フィリップ社の新たな買付モデルは、数千ものタバコ栽培農家が今後、タバコを栽培する上で最も危険な労働から子どもを守らなければならないという、児童労働に関する高い規範を満たす必要がある、ということを意味します」、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)子どもの権利調査員マーガレット・ワースは指摘した。「フィリップ社は、供給企業が規範を理解し従うよう、慎重に監視しなければなりません」

Human Rights Watch in a May 2014 report found that children working on tobacco farms in the United States are exposed to nicotine, toxic pesticides, extreme heat, and other dangers. Most of the children interviewed reported experiencing nausea, vomiting, headaches, or dizziness while working – symptoms consistent with acute nicotine poisoning.

HRWは2014年5月に報告書を公表、米国内のタバコ農場で働く殆どの子どもが、ニコチン・有毒な農薬・猛烈な暑さ・他の危険に晒されていることを明らかにした。聞取り調査に応じた殆どの子どもが働いている際に、急性ニコチン中毒の症状と一致する悪心・吐き気・頭痛・めまいなどを経験していた。

Weak protections under US law allow children as young as 12 to work unlimited hours outside of school on tobacco farms of any size, and there is no minimum age for children to work on small farms. Despite the known risks of nicotine poisoning, there are no special provisions in US laws or regulations to protect children from the unique hazards of tobacco work.

米国法による保護は脆弱で、タバコ農場はその規模に拘わらず、僅か12歳の子どもでも、学校の課外時間なら無制限に働かせることができ、小規模農場で働く児童の最低年齢はない。ニコチン中毒の危険性は認識されているにも拘らず、米国法には特別な規定や、タバコ農場での労働に特有な危険から子どもを守る規則はない。

Universal Corporation is the world’s largest leaf merchant company, handling 25 to 35 percent of the tobacco produced in North America. Alliance One International, the other major leaf merchant company operating in the US, contracted with 1,074 tobacco growers in 2013.

世界最大のタバコ葉供給企業、ユニバーサル・コーポレーション社は、北アメリカで生産されるタバコの25%から35%を取扱っている。アライアンス・ワン・インターナショナル社は米国内で活動している、もう一つの大手タバコ葉供給企業で、2013年には1,074のタバコ栽培業者と契約を結んでいた。

Under Philip Morris International’s new purchasing model, both companies will ban children under 18 from some of the most hazardous tasks, such as harvesting tobacco, pulling the tops off tobacco plants, working at heights, handling pesticides, or working with sharp tools or in extreme temperatures. Philip Morris International should carry out regular and rigorous internal and third-party monitoring to ensure suppliers comply with the company’s child labor standards.

フィリップ社の新たな買付モデルのもとで、両企業は、タバコ葉の収穫・タバコの先端摘み・高所作業・農薬散布・鋭利な器具を使う作業・猛暑下での作業など、最も危険な業務で18歳未満の子どもの使用を禁止することになるはずだ。フィリップ社は、同社の児童労働に関する規範を供給企業が順守するよう、定期的かつ厳格な内部及び第三者による監視を行わなければならない。

In addition to Philip Morris International, both companies supply US tobacco leaf to other major tobacco product manufacturers, including British American Tobacco, China National Tobacco, Imperial Tobacco Group, Japan Tobacco, and Lorillard.

両社は米国産タバコ葉を、フィリップ社に加えて、ブリティッシュ・アメリカン・タバコ社、中国国家烟草公司、インペリアル・タバコ・グループ社、日本たばこ産業社、ロリラード社などの大手タバコ製造企業に供給している。

Other major tobacco companies, including Altria Group and Reynolds American, buy US tobacco directly from individual growers. Reynolds American is the second-largest tobacco company in the US, but has no child labor policy.

アルトリア社とレイノルズ・アメリカン社を含む他の大手タバコ製造企業は、個々のタバコ栽培農家から直接米国産タバコ葉を買付けている。レイノルズ・アメリカン社は米国で2番目に大きいタバコ製造企業だが、児童労働に関する指針を設けていない。

Human Rights Watch has urged tobacco companies to prohibit children under 18 from doing hazardous work on farms in their global supply chains, including any work that involves direct contact with tobacco in any form. The Obama administration should issue regulations to prohibit children from performing hazardous work on tobacco farms, and Congress should enact laws to give child farmworkers the same protections as all other working children, Human Rights Watch said.

HRWはタバコ企業に、全世界のサプライチェーン内にあるタバコ農場で、いかなる形態であれタバコ葉に直接触れる作業を含む危険な労働に、18歳未満の子どもを従事させることを禁じるよう強く求めた。オバマ政権は、タバコ農場での危険な労働に子どもの従事を禁止するよう、規制を行うべきであり、更に議会は、子どもの農業労働者に、他の産業分野で働く子どもと同等の保護を与える法律を定めなければならない。

“All tobacco companies should do more to protect children from the hazards of tobacco farming,” Wurth said. “Each company should adopt policies to prohibit children under 18 from doing hazardous work, including all work that involves direct contact with tobacco.”

「全てのタバコ企業は、タバコ栽培の危険から子どもを守るために、一層努力するべきです」、と前出のワースは語った。「それぞれの企業が、タバコ葉に直接触れる作業を含む危険な労働に、18歳未満の子どもを従事させることを禁じる、指針を採用しなければなりません」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事