フィジー:人権侵害が新憲法の起草手続きを損なっている
批判者やメディアへの攻撃が、初期段階の民主主義的進歩を脅かす
(Bangkok, December 5, 2012) – The government of Fiji should end human rights abuses that threaten to undermine the legitimacy of the process begun to draft a new constitution, Human Rights Watch and the International Trade Union Confederation (ITUC) said today in a letter to Prime Minister Josaia Voreqe Bainimarama. Fiji’s interim government announced in March the beginning of long-promised consultations on a new constitution, an important first step toward 2014 elections.
(バンコク、2012年12月5日)-フィジー政府は、新憲法の起草を始めた手続きの合法性を損なう恐れのある、人権侵害を止めなければならない、とヒューマン・ライツ・ウォッチ及び国際労働組合総連合(以下ITUC)の2団体は、ジョサイア・ヴォレンゲ・バイニマラマ首相に宛てた書簡で本日述べた。フィジー暫定政府は今年3月、2014年に予定されている選挙に向けて重要な第1歩である、新憲法に関し予てより公約していた協議を開始した。
The letter was sent on the sixth anniversary of the 2006 coup by Commodore Bainimarama. Human Rights Watch and the ITUC called on the interim government to cease curtailing the rights of Fiji Islanders to freedom of speech, the press, peaceful assembly, and association. The military and police have arbitrarily arrested and detained human rights defenders, labor leaders, journalists, and others perceived to be critical of the government.
2006年にバイニマラマ国軍司令官が起こした、クーデターの6周年記念日に合わせて、書簡は送付された。ヒューマン・ライツ・ウォッチとITUCの2団体は暫定政府に、フィジー諸島国民の言論・報道・平和的集会・結社の自由に対する制限を止めるよう求めた。軍と警察は、人権擁護者・労働組合指導者・その他政府に批判的であると見なした人物を、恣意的に逮捕拘留して来ている。
“While promises of constitutional consultations provide some hope for democratic progress in Fiji, the sixth anniversary of the coup reminds us how far there is to go,” said Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch. “The bottom line is that so long as the government targets activists and muzzles the media, a truly rights-respecting and democratic transition won’t be possible.
「新憲法に関する協議会を行うという約束は、フィジーにおける民主主義の進展に向かって希望をもたらしますが、クーデター6周年記念日はこの先の道のりが如何に遠いかを思い起こさせます。」とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長代理フィル・ロバートソンは語った。「肝心なのは、政府が活動家を狙い、メディアを圧殺している限り、本当に権利を尊重することや、民主制への移行は出来ないということです。」
Human Rights Watch and the ITUC urged the government to significantly revise the Fiji Constitutional Process (Constituent Assembly and Adoption of Constitution) Decree 2012 to address concerns about the body’s independence. The decree grants full control over the composition of the Constituent Assembly to the interim government; the assembly has the authority to amend or delete provisions of the draft constitution with a two-thirds vote. Furthermore, the decree requires the inclusion of provisions in the constitution to grant immunity to government officials and security forces involved in toppling the democratically elected Qarase government in December 2006.
ヒューマン・ライツ・ウォッチとITUCは政府に、2012年に出したフィジー新憲法策定プロセス(憲法会議と親憲法の採択を行う)命令を、憲法会議の独立性への懸念に対処するため大幅に改正することを強く求めた。命令は憲法会議の構成に関し、暫定政府に完全な支配権を与え、同会議は2/3以上の賛成多数で起案された憲法の規定を修正或いは削除する権限を備えている。更に命令は、民主的に選出されたガラセ政府を、2006年12月に転覆させたクーデターに関与した、政府当局者と治安部隊に免責特権を与えることを、憲法の規定に盛り込むよう義務づけている。
The Fiji government should promptly repeal the Public Order (Amendment) Decree 2012, Human Rights Watch and the ITUC said. The amendment, which the government announced in January just days after repealing the Public Emergency Regulations, broadly restricts the rights to freedom of speech and assembly. The government has used this decree against people whom officials perceive are critical of the government, particularly representatives of civil society groups, trade unions, and political parties.
フィジー政府は2012年に出した治安(改正)命令を速やかに撤廃しなければならない、とヒューマン・ライツ・ウォッチとITUCは述べた。改正例は今年1月、緊急事態令を撤廃した数日後に政府が公表したのだが、言論と集会の自由についての権利を広く制限している。政府はこの命令を、政府に批判的であると当局者が見なす人物、とりわけ市民社会・労働組合・政党の代表に対して利用してきた。
The government has also sought to dismantle the labor movement. In September, the authorities stopped representatives from the International Labour Organisation (ILO) from carrying out its mission to verify workers’ complaints about restrictions on freedom of association. The government has also used the Essential Industries Decree 2011 to undermine union activity in industries the government determines to be essential.
政府は又、労働運動を解体させようとしてきている。労働者が申し立てた結社の自由に関する制約について確認するべく、国際労働機関(ILO)の代表団が調査を行うのを、9月に当局は差し止めた。政府は2011年に出した基幹産業命令を、政府が最も重要だと決定した産業内における、労働組合の活動を損なうために利用してきた。
“Under Commodore Bainimarama’s rule, the governmenthas stripped workers of their fundamental rights,” said Sharan Burrow, general secretary at the International Trade Union Confederation. “Work sites were militarized and trade union leaders beaten. Trade unionists are under constant police surveillance and police listen in on private union meetings. The trade unions stand firm to enforce international standards to protect workers and their union representatives despite the climate of fear and repression. The government must heed the growing call to respect these rights from the international community.”
「バイニマラマ提督の支配のもとで、政府は労働者から基本的権利をはく奪しました。」と国際労働組合総連合書記長のシャラン・ブローは指摘した。「労働現場に軍が配備され、労働組合指導者は暴行され、活動家は常に警察の監視下にあり、私的に行われる組合会議でさえ警察が盗聴しています。恐怖と制約が支配する状況下にありながら、労働組合は労働者と組合代表者を守るために、国際的基準を執行するべく、断固たる姿勢を貫いています。国際社会からのそれら権利を尊重するように、という声に政府は耳を傾けなければならないのです。」
The government should immediately cease media censorship, which it asserts through intimidation and the criminal law, Human Rights Watch and the ITUC said. The Media Industry Development Decree (Media Decree), which took effect June 2010, forbids publications that are “against public interest or order” and restricts foreign media ownership.
政府はメディアへの検閲を通して、脅迫と刑法の適用を強引に行っているが、その検閲を直ちに止めるべきだと、2団体は述べた。2010年6月に発効したメディア産業開発令(メディア令)は、「公共の利益或いは秩序に反する」報道を禁止すると共に、外国資本によるメディアの所有を制限している。
“Fiji’s abusive government has for too long benefited from the island nation’s remoteness,” Robertson said. “It should show it’s serious about constitutional consultations by taking prompt action to respect the basic rights of all its people.”
「フィジーで人権侵害を行っている政府は、遠く離れた南太平洋の島国であるということに、余りにも長い間、恩恵を被りすぎて来ました。政府は全国民の基本的権利を尊重するよう、速やかに行動を起こし、憲法改正についての協議に真摯に取り組む姿勢を明らかにするべきです。」と前出のロバートソンは指摘した。