イラク:オバマは民兵組織の人権侵害に関し、アバディに圧力を掛けるべき
軍事援助には厳しい条件が必要
(Washington, DC April 13, 2015) – US President Barack Obama should place Iraq’s abusive sectarian militias at the top of his agenda for his meeting with the Iraqi prime minister, Human Rights Watch said today in a letter to the president. Prime Minister Hayder al-Abadi is scheduled to meet with Obama on April 14, 2015, in Washington, DC.
(ワシントンDC、2015年4月13日)-米国大統領バラク・オバマは、イラクの宗派ごとに構成された民兵組織による人権侵害の問題を、イラク首相ハイデル・アル・アバディとの会談における最優先課題に据えなければならない、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日公表した大統領宛ての書簡で述べた。ハイデル・アル・アバディ首相は2015年4月14日にワシントンDCで、オバマと会談する予定だ。
Abadi is seeking more arms from the US, including Apache attack helicopters and ammunition, media reports have said. But Obama should make clear that US security assistance to Iraq will be linked to the Iraqi government’s progress in reining in pro-government militias that have committed serious abuses against civilians in areas retaken from the extremist group Islamic State, also known as ISIS.
アバディは米国に、アパッチ攻撃ヘリコプターや弾薬を含む一層の武器援助を求めている、とメディア報道は指摘した。しかし米国によるイラクへの安全保障上の援助は、アイシスとしても知られる過激派グループイスラム国から奪還した地域で、民間人に重大な人権侵害を行なってきた、親政府派民兵組織へのイラク政府による取り締りの進展に関連するということを、オバマは明らかにしなければならない。
“ISIS poses a terrible threat to civilians in Iraq, but that’s no reason to pretend that paying lip service to human rights is an adequate response to the militia abuses,” said Joe Stork, deputy Middle East and North Africa director at Human Rights Watch. “President Obama needs to tell Prime Minister Abadi that militia revenge attacks won’t be tolerated.”
「アイシスはイラクの民間人に凄まじい脅威です。しかしそれは民兵組織による人権侵害への対応を、人権保護という上っ面の言葉で十分とする理由にはなりません」、とHRW中東・北アフリカ局長代理ジョー・ストークは指摘した。「オバマ大統領は、民兵組織による報復攻撃を容認しないことを、アバディ首相に伝える必要があります」
Sectarian militias have increased their influence on the battlefield and in Iraq’s government since ISIS captured Mosul in June 2014. The militias have routinely carried out abductions; summary executions, including beheadings; torture; and forcible displacements of thousands of families in areas recaptured from ISIS. Recent statements from Abadi appear to walk back from earlier commitments to address accountability for these serious abuses by reining in the militias.
アイシスが2014年6月にモスルを占領して以降、宗派ごとの民兵組織は、戦場やイラク政府内での影響力を増大させてきた。民兵組織はアイシスから奪還した地域で日常的に、拉致・斬首を含む即決処刑・拷問・数千の家族の強制移住などを行っている。アバディが最近出した声明は、民兵組織を取り締ることで、それらの重大な人権侵害に関する説明責任追及に対処するとした、従前の誓約から後退したように思われる。
Senior US officials have expressed concern about militia abuses and their implications for Iraq’s long-term security, but the US policy of providing unfettered military aid to Iraq undermines the US criticism, Human Rights Watch said. Obama should make clear that security aid to Iraqi security forces hinges on the government taking steps to disband abusive militias; improve protection of civilians in areas where militias are deployed; and hold accountable commanders responsible for serious crimes through a fair criminal justice process. The administration should ensure that the US embassy in Baghdad has sufficient personnel and resources to closely monitor how US arms and training are being used, Human Rights Watch said.
民兵組織が人権侵害を行うと共に、長期にわたってイラクの安全保障に関与している問題について、米国高官は懸念を表明していたが、一方でイラクへの軍事援助は無制限のままであり、その批判は効果を発揮していない。イラク治安部隊への安全保障上の援助は、「人権侵害を行なう民兵組織を解体する」、「民兵組織が派遣されている地域の民間人保護を改善する」、「重大犯罪の責任者である指揮官を公正な刑事司法手続きを通して裁く」、ために政府が講じる措置次第であることを、オバマは明確にするべきだ。米国の提供した武器と訓練の使用方について、バグダッド駐在米国大使館が注意深く監視するのに十分な要員と資金を、米国政府は保証すべきだ。
“US-backed Iraqi military operations have been severely tarnished by serious militia abuses,” Stork said. “Obama needs to send a clear message that US support for Iraq requires more serious efforts by Baghdad to protect all Iraqis’ basic rights.”
「米国が支援するイラクの軍事活動は、民兵組織による重大な人権侵害で激しく損なわれてきました」、と前出のストークは指摘した。「イラクへの米国による支援は、イラク政府による全イラク国民の権利を守るための、一層真摯な努力を求めていることを、オバマは明らかにする必要があります」