インドネシア:少数派宗教を狙った暴力が急増
政府の無為無策と差別的な法律が、過激派を増長させている
(Jakarta, February 28, 2013) – The Indonesian government is failing to protect the country’s religious minorities from growing religious intolerance and violence, Human Rights Watch said in new report released today. President Susilo Bambang Yudhoyono should respond much more decisively and adopt a “zero tolerance” policy for attacks on religious minority communities.
(ジャカルタ、2013年2月28日)-インドネシア政府は、増大する宗教的不寛容と暴力から、同国の宗教的少数派を保護することを怠っている、とヒューマン・ライツ・ウォッチは本日公表した報告書で述べた。スシロ・バンバン・ユドヨノ大統領は、より断固とした対応をとると共に、少数派宗教コミュニティーへの攻撃を「一切許さない」方針を採用するべきである。
The XXXADD page report, “In Religion’s Name: Abuses against Religious Minorities in Indonesia,” documents the government’s failure to confront militant groups whose thuggish harassment and assaults on houses of worship and members of religious minorities has become increasingly aggressive. Those targeted include Ahmadiyahs, Baha’is, Christians, and Shia Muslims. Indonesian monitoring groups have noted a steady increase in such attacks, one group finding 264 violent incidents over the past year.
全XXXページの報告書、「宗教の名において:インドネシアの宗教的少数派への人権侵害」は、少数派宗教の礼拝所や信徒に対する暴力的な嫌がらせや襲撃を、急増させた過激派に対峙することを怠っている政府の実態を取りまとめた。狙われているのは、アハマディー教団、バハーイ共同体、キリスト教徒、イスラム教シーア派などの信徒だ。インドネシアの複数の監視団体が、襲撃の増加傾向を指摘し、ある団体は昨年だけで暴力事件が264件起きたことを明らかにした。
“The Indonesian government’s failure to take decisive action to protect religious minorities from threats and violence is undermining its claims to being a rights-respecting democracy,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “National leadership is essential. President Yudhoyono needs to insist that national laws be enforced, announce that every violent attack will be prosecuted, and map out a comprehensive strategy to combat rising religious intolerance.”
「脅迫や暴力から宗教的少数派を守るために、断固とした行動を起こさないインドネシア政府の姿勢は、人権を尊重する民主主義国家になるという同国の主張を、根底から損なっています。」とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。「国家的なリーダーシップが何としても必要で、ユドヨノ大統領は、国の法律の執行を強く主張すると共に、如何なる暴力攻撃も訴追されると表明し、更に宗教的不寛容の増大を戦う総合戦略を作り出す必要があります。」
Human Rights Watch conducted research in 10 provinces on the Indonesian islands of Java, Madura, Sumatra, and Timor, and interviewed more than 115 people of various religious beliefs. These included 71 victims of violence and abuses, as well as religious leaders, police officers, militant group leaders, lawyers and civil society activists.
ヒューマン・ライツ・ウォッチは、インドネシアのジャワ島、マドゥラ島、スマトラ島の10州で調査を行い、様々な信仰を持つ115人以上の人々に聞き取りを行った。その中には暴力や人権侵害の被害者71人、更に宗教指導者、警察官、過激派指導者、弁護士、市民社会活動などが含まれている。
Local officials too often have responded to acts of arson and other violence by blaming the victims, Human Rights Watch said. Most perpetrators have received little or no punishment. In two cases, local officials refused to implement Supreme Court decisions granting minority groups the right to build houses of worship. While some national officials have spoken out in defense of religious minorities, others—including the minister of religion, Suryadharma Ali—have themselves made discriminatory statements.
地方当局者は、放火その他の暴力行為の責任を、被害者に負わせて、対応する場合が極めて多い。少数派宗教団体の礼拝所を建設する権利を、最高裁判所は認める判決を出しているにも拘らず、地方当局者がその執行を拒否したケースが2件ある。国当局者の一部は宗教的少数派を保護する旨意見を述べているが、スルヤダルマ・アリ宗教相を含むその他の当局者は、自ら差別的発言を行っている。
President[MW1] Yudhoyono has failed to use powers at his disposal to defend religious minority communities and has not effectively disciplined cabinet members when they have encouraged abuses, Human Rights Watch said. Religious Affairs Minister Ali made discriminatory remarks about the Ahmadiyah and Shia in a March 2011 speech at a political convention, claiming: “We have to ban the Ahmadiyah. It is obvious that Ahmadiyah is against Islam.” In September 2012, he proposed that Shia convert to Sunni Islam. Ali was not sanctioned for either comment.
ユドヨノ大統領は、宗教的少数派コミュニティーを守るべく、自由裁量の権限を行使することを怠り、閣僚が人権侵害を助長した場合でも、懲戒処分を科さなかった。アリ宗教相は2011年3月、政治集会での演説で、アハマディー教団とシーア派について、差別発言を行い、以下のように述べている。「我々はアハマディー教団を禁止しなければなりません。アハマディー教団がイスラム教に背いていることは明確です。」 彼は2012年9月にも、シーア派をスンニ派に改宗させることを提案した。アリはいずれの発言でも懲戒処分を受けていない。
“The government has shown a deadly indifference to the growing plight of Indonesia’s religious minorities, who reasonably expect their government’s protection,” Adams said.
「インドネシアにおける宗教的少数派の置かれている悲惨な状況は更に深刻化し、彼らは政府の保護を当然期待しているのですが、政府は全く関心を示していません。」と前出のアダムスは指摘した。
Islamist militant groups, such as the Islamic People’s Forum (Forum Umat Islam) and the Islamic Defenders Front (Front Pembela Islam), have been implicated in attacks and arson on houses of worship and homes of members of minority religions. Such groups seek to justify violence by espousing an interpretation of Sunni Islam that labels most non-Muslims as “infidels,” and Muslims who do not adhere to Sunni orthodoxy as “blasphemers.”
イスラム人民フォーラムやイスラム防衛戦線のようなイスラム主義過激派が、少数派宗教の教会や礼拝所及び信徒の自宅に対する攻撃や放火に、関与してきたと見なされている。それらの過激派は、非イスラム教徒の殆どを「異端」、スンニ派正統の教えを忠実に守らないイスラム教徒を「冒とく者」と決めつける、イスラム教スンニ派の解釈を信奉することで、暴力を正当化しようとしている。
Indonesian government officials and security forces have often facilitated harassment and intimidation of religious minorities by militant Islamist groups, Human Rights Watch said. That includes making blatantly discriminatory statements, refusing to issue building permits for religious minorities’ houses of worship, and pressuring congregations to relocate.
イスラム主義過激派による、宗教的少数派に対する脅迫・嫌がらせを、インドネシア政府当局者と治安部隊は多くの場合助長している。上述したあからさまな差別発言や、宗教的少数派の教会・礼拝所建設申請の不許可、信徒に移住するよう圧力を掛けるなど行為だ。
Such actions are in part made possible by discriminatory laws and regulations, including a blasphemy law that officially recognizes only six religions, and house of worship decrees that give local majority populations significant leverage over religious minority communities. Sunni Muslim communities in areas of eastern Indonesia where Christians are a majority have also been victims of such regulations and in a few instances have had difficulty obtaining permission to build mosques.
そのような行為は、6宗教しか正式に認めない冒とく法や、宗教的少数派コミュニティーに関し地方の多数派住民に大きな権限を与えている教会・礼拝所令を含む、差別的な法律と規則が存在することに、一部起因している。キリスト教徒が多数派を占めるインドネシア東部地方では、スンニ派イスラム教徒コミュニティーもそれらの法規の被害者であり、数は少ないがモスク建設許可を得るのに困難をきたしている。
Indonesian government institutions have also played a role in the violation of the rights and freedoms of the country’s religious minorities, Human Rights Watch said. Those institutions, which include the Ministry of Religious Affairs, the Coordinating Board for Monitoring Mystical Beliefs in Society (Bakor Pakem) under the Attorney General’s Office, and the semi-official Indonesian Ulema Council, have eroded religious freedom by issuing decrees and fatwas (religious rulings) against members of religious minorities and using their position of authority to press for the prosecution of “blasphemers.”
インドネシア政府の諸機関も、同国の宗教的少数派の権利と自由に侵害に関して、一定の役割を果たしてきた。宗教省、司法長官局の管理下にある社会内神秘主義信仰監督調整委員会、半官のインドネシア・ウレマ評議会、などを含む諸機関が、宗教的少数派に対して、命令やファトワ(宗教裁定)を発し、更に当局としての地位を利用して「冒とく者」への訴追を働きかけることによって、宗教の自由を蝕んでいる。
The increasing violence against religious minorities – and the government’s failure to take decisive steps against it – violates guarantees of religious freedom in the Indonesian constitution and international law. The International Covenant on Civil and Political Rights, which Indonesia ratified in 2005, provides that “persons belonging to ... minorities shall not be denied the right, in community with the other members of their group, to enjoy their own culture, to profess and practice their own religion.”
宗教的少数派に対する暴力の増大と、政府がそれに断固とした対応を怠っている現況は、インドネシア憲法と国際法で規定されている、宗教の自由の保証に違反している。インドネシアが2005年に批准した「市民的及び政治的権利に関する国際規約」は、「宗教的・・・少数民族に属する者は、その集団の他の構成員とともに自己の文化を享有し、自己の宗教を信仰しかつ実践する権利を否定されない。」と定めている。
The Jakarta-based Setara Institute, which monitors religious freedom in Indonesia, reported a rise in violent attacks on religious minorities, from 244 in 2011, to 264 in 2012. The Wahid Institute, another Jakarta-based rights monitoring group, documented 92 violations of religious freedom and 184 incidents of religious intolerance in 2011, up from 64 violations and 134 incidents of intolerance in 2010.
ジャカルタを本拠地として、インドネシアにおける宗教の自由を監視している「セタラ・インスティチュート」は宗教的少数派に対する暴力攻撃が、2011年の244件から2012年の264件に増えたと報告した。ジャカルタを本拠地とするもう1つの人権監視団体である、「ワヒド・インスティチュート」は、2010年には宗教の自由侵害事件64件、不宗教的寛容事件134件だったのが、2011年には侵害事件92件、不寛容事件184件に増加した事実を取りまとめている。
“President Yudhoyono should endorse religious freedom as a fundamental principle of his administration and ensure that government officials are not promoting abuses against religious minorities,” Adams said. “Indonesia’s donors should take up the failure to defend religious freedom as a matter of urgency.”
「ユドヨノ大統領は、自らの政権の基本原則として宗教の自由を認め、更に宗教的少数派に対する人権侵害を政府当局者が助長しないよう保証しなければなりません。インドネシアの援助国・機関は、宗教の自由保護を怠っている実態を、緊急課題として取り上げるべきです。」とアダムスは指摘した。
Accounts from “In Religion’s Name”
報告書「宗教の名において」からの証言抜粋
“They dragged me out of the water. They held my hands and cut my belt with a machete. They cut my shirt, pants and undershirt, leaving me in my underwear. They took 2.5 million rupiah [US$270] and my Blackberry [cell phone]. They tried to take off my underwear and cut my penis. I was laying in the fetal position. I tried to protect my face but my left eye was stabbed. Then I heard them say, ‘He is dead, he is dead.’”
『ヤツラ、ボクを水から引きずり出し、手を抑え、ナタでベルトを切った。それからシャツもズボンも肌着も切って、ボクをパンツだけにしたんだ。お金250万ルピア(270米ドル)とブラックベリー(携帯電話)も盗った。パンツを脱がせて、ペニスを切ろうとしたんですよ。ボクは胎児のような格好で倒れて、顔を守ろうとしたけど、左目を刺された。その時、ヤツラが、「コイツもう死んだ、死んだぜ」って言ったのが聞こえたよ。』
Ahmad Masihuddin, a 25-year-old Ahmadi, injured in a mob attack in Cikeusik, western Java, on February 6, 2011, after police present at the scene failed to intervene. Three of his friends were killed.
25歳のアハマディー教団員、アフマド・マシフディンは2011年2月6日、ジャワ島西部チケウシクで、暴徒による襲撃を受けて負傷した。現場に警察官がいたが、止めさせようとする介入は行わなかった。彼の友人3人が殺害されている。
“My husband chose Catholic as his official religion. But he’s practicing his Kejawen faith [a native Javanese spiritual belief system]. If we insisted to marry with our own religions, we won’t have birth certificates for our children, at least, without my husband’s name. The stripe in our ID cards creates another stigma in Indonesia.”
『夫は登録宗教としてカトリックを選んだのよ。でも本当はケジャウェン教(ジャワ族先住民の霊的民族宗教)を信じてたわ。ホントの宗教で結婚するって言ったら、少なくとも夫の名前以外では、子どもの出生証明が貰えないのよ。身分証明書に線があって、それがインドネシアではもう1つの社会的烙印になってるの。』
Dewi Kanti, a 36-year-old writer and batik maker from western Java, describing the discrimination created by Indonesia’s policy of only recognizing six official religions, marginalizing hundreds of traditional belief systems, like hers, as “mystical beliefs” which make it difficult for their followers to marry, apply for birth certificates and receive other government services.
デウィ・カンティは、ジャワ西部出身で36歳のライター兼バティック(ろうけつ染め)作者だ。インドネシアは正式な登録宗教を6つしか認めず、数百ある彼女のような伝統的信仰を「神秘主義信仰」として疎外化する政策をとっている。その政策によって作り出された、6つ以外の宗教を信じる者が「結婚すること」、「出生証明申請をすること」、「その他政府サービスを受けること」を困難にする、差別の実態を彼女は詳述した。
“A motorcyclist came down the road and tried to hit me. When I looked down, I saw that I was bleeding. The police were 100 meters away. The attackers also had friends nearby. They attacked and beat the Reverend Luspida Simanjuntak until she was down on the ground. The police put me and the reverend on a police motorcycle. The thugs pulled her off the motorcycle and hit her three times with a wooden stick.”
『道でバイクが1台近づいて来て、ワシをはねようとしたんじゃ。下を見たら、自分から血が出ているのが見えてのー。警官は100m離れた所におったよ。襲ってきた連中は近くに友達がいたな。連中はラスピダ・シマンジュンタク牧師を襲って、彼女が地面に倒れるまで殴ったんじゃ。警察はワシと牧師さんを、警察のバイクに乗せたんじゃが、ゴロツキ共は彼女をバイクから引き摺り下ろして、棍棒で3回殴りおった。』
Asia Lumbantoruan , an elder in the Batak Christian HKBP Ciketing church in Bekasi on how young Muslims on motorbikes stabbed him on September 4, 2010. Two attackers were subsequently each sentenced to three to seven-and-a-half months in prison.
西ジャワ州ブカシにあるバタック・プロテスタント教会(HKBP) に属するCiketing 教会の長老、エイシャ・ルンバントルアンは、2010年9月4日に数台のバイクに乗った若いイスラム教徒に刺された時の様子を説明した。その事件では2人の襲撃者が、最終的に3ヶ月から7ヶ月半に懲役刑を受けただけである。
“How could we ask Muslims to sign for the permit? The closest Muslim family lives around 500 meters from our church. The next one is about two kilometers. How could we find 60 [signatories]? That decree might work in urban areas. But it’s impossible to implement inside a plantation.”
『私たちが、どうやって許可を貰うための署名を、イスラム教徒に頼めるんですかね?私たちの教会から一番近くに住んでるイスラム教徒でも500m離れてるんですよ。次に近いのは約2km離れてるんです。どうやって60人分の署名をしてくれる人を見つけるんですか?こんな命令は、街部だったら使えるけど、プランテーションの中じゃ、使い物になりませんよ。』
Abjon Sitinjak, a 49-year-old farmer, whose Pentecostal church congregation in Kuantan Singingi, Riau, faces bureaucratic obstruction in their efforts to rebuild their burnt-down church due to a legal requirement that such building applications include 60 signatures from Muslim neighbors who support the construction of a non-Muslim place of worship.
リアウ州クアンタン・シンギンギ県ペンテコスタル教会信徒で49歳の農民、アブジョン・シティンジャクは、焼け落とされた教会の再建に努力しているが、非イスラム教徒の礼拝所の建設を支持する、イスラム教徒隣人から60人分の署名を集めなければならない事を含む、建設許可申請に添付する法的必要事項に端を発する、官僚的な妨害に直面している。