世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ イラン:キリスト教牧師が「背教」で処刑される危険

イラン:キリスト教牧師が「背教」で処刑される危険

福音主義キリスト教徒が宗教迫害の標的にされている

(New York, September 30, 2011) – Iranian authorities should immediately free pastor Yousef Nadarkhani and drop all charges against him, Human Rights Watch said today. Nadarkhani, who has been charged with apostasy and is in Rasht prison in northern Iran, faces possible execution.

(ニューヨーク、2011年9月30日)-イラン政府はユセフ・ナダルハニ牧師を直ちに釈放し、彼への全ての訴追を取り下げるべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。ナダルハニは背教容疑で起訴され、現在イラン北部のラシュト刑務所に投獄されており処刑の危険に直面している。

Nadarkhani, 33, went to an appeals court on September 25, 2011, in response to a summons, said his lawyer, Mohammad Ali Dadkhah. Court officials told him that he had three opportunities to renounce his faith and embrace Islam. The last of the three court sessions, on September 28, ended with Nadarkhani refusing for the third time to recant. A Supreme Court ruling in June had overturned an earlier death sentence against Nadarkhani for apostasy, and ordered the lower court to conduct additional investigations to determine whether Nadarkhani was willing to renounce his Christian faith to avoid execution.

ナダルハニ(33歳)は召喚に応えて、2011年9月25日に控訴裁判所に行ったきりである、と彼の弁護士モハマド・アリ・ダカは述べている。裁判所職員は弁護士に、ナダルハニはこれまでに3度、彼の信仰を捨てイスラム教を受け入れる機会を与えられた、と伝えている。9月28日に行われた3回中最後の審理は、ナダルハニの3度目の宗教的信念の撤回拒否で終了している。6月に最高裁判所はナダルハニに以前下された背教容疑での死刑判決を破棄すると共に、下級裁判所にナダルハニが処刑回避のためにキリスト教信仰を捨てる意思があるかどうかの判断をするため、追加捜査をするよう命令している。

“Iran is one of the very few countries in the 21st century where authorities would drag an individual before a court of law and force him to choose between his faith and his life,”said Joe Stork, deputy Middle East director at Human RightsWatch.“Nadarkhani should not have to spend one more day in jail, let alone face execution.”

「イランは、当局が個人を法廷に引きずり出し、信仰と命の選択を強制するという、21世紀では非常に稀な国の1つです。ナダルハニはこれ以上1日たりとも刑務所内で過ごす必要はなく、処刑なんてとんでもない話です。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ、中東局長ジョー・ストークは語っている。

 

Security forces initially arrested Nadarkhani, a member of the Church of Iran and pastor to a 400-member congregation in the northern city of Rasht, in October 2009. In November 2010, a lower court sentenced Nadarkhani to death for “apostasy from Islam,” despite the fact that no such crime exists under Iran’s penal code. On September 22, 2010, Branch 11 of the Gilan Court of Appeals affirmed Nadarkhani’s death sentence for apostasy, but in June 2011 the Supreme Court remanded the case to the lower court for further investigation, ruling that Nadarkhani could not be executed if he had not been a Muslim after the age of maturity – 15 years for boys according to Iranian law – and he repents.

イラン教会のメンバー兼、イラン北部ラシュト市の教会員400人の牧師であるナダルハニを、治安部隊は2009年10月に逮捕。2009年11月に下級裁判所はナダルハニに「イスラム教からの背信」を根拠として死刑を言い渡した。イラン刑法にそのような犯罪は存在しないにも拘わらずである。更に2010年9月22日、ギーラーン控訴裁判所第11分室は、「背教」でのナダルハニに対する死刑判決を支持した。しかし2011年6月最高裁判所は、「ナダルハニが成年(イランの法律によれば15歳)以前にイスラム教徒から改宗し、今それを悔い改めるならば、処刑される事は許されない。」という判決を下し、下級裁判所に事件を更に捜査するよう差し戻している。

 

He is currently waiting for the Gilan appeals court to issue its verdict and sentence, and plans to appeal again any death or imprisonment sentence to the Supreme Court. 

彼は現在ギーラーン控訴裁判所の判決と量刑の言い渡しを待っているが、死刑若しくは懲役刑が言い渡された場合には再び最高裁に控訴するつもりである。

 

The Supreme Court rejected arguments that apostasy is not a crime under Iran’s laws simply because it is not codified in the Islamic Penal Code, and held that the crime is recognized in Sharia (Islamic law) and by the founder of the Islamic Republic, Ayatollah Ruhollah Khomeini.

最高裁は、イスラム刑法に「背教」が成文化されていないという理由だけで、イランの法律のもとでそれが犯罪でないとする主張を却下すると同時に、「背教」という犯罪はシャリア(イスラム法)及びイスラム教共和国の創立者アヤトラ・ルーホッラー・ホメイニ師に認められていると考えている。

 

Nadarkhani’s lawyer told Human Rights Watch that his client converted to Christianity at the age of 19, and that prior to that he did not consider himself a Muslim or an adherent of any religion. The lawyer said the debate surrounding whether Nadarkhani was a Muslim before reaching puberty was also not based in law since apostasy does not exist as an offense in Iran’s Islamic Penal Code.

ナダルハニの弁護人はヒューマン・ライツ・ウォッチに、依頼人は19歳の時にキリスト教に改宗し、それに先だって自らがイスラム教徒やその他の宗教の信者であると考えたことはなかった、と述べている。弁護人は又、ナダルハニが思春期に達する以前にイスラム教徒であったかどうかに関する議論は、「背教」がイランのイスラム刑法に違法行為として存在しない以上、法に立脚したものではないとも述べている。

 

Since 2009, intelligence and judiciary officials have carried out many arrests against evangelical or Christian converts in Iran. One of their main targets is the Church of Iran, an evangelical congregation with members throughout the country. Earlier in September an appeals court upheld one-year sentences against six members of the Church of Iran who were convicted on charges of “propaganda against the state,” reportedly for proselytizing. Authorities initially threatened to charge the pastor of the Shiraz Church of Iran, Behrouz Sadegh-Khanjani, with apostasy, but dropped the charge.

2009年以降、情報部や司法の当局者はイラン国内で、福音主義派その他キリスト教徒への改宗者を多数逮捕して来ている。同国全域に教会員を持つ福音主義派キリスト教徒の集まりである、イラン教会がその主要なターゲットだ。以前イラン教会教会員6名が、布教活動をした(報道による)ために、「国家に反逆するプロパガンダ」容疑で有罪とされ懲役1年の刑を言い渡されていたのだが、9月初旬にある控訴裁判所はその判決を支持している。当局は当初、シラーズ市イラン教会の牧師ベフロウズ・サデフ-ハンジャニを、「背教」容疑で起訴すると脅していたが取り下げている。

 

Officials have also targeted and arrested other evangelical or Protestant groups, including home churches. In December 2010 and January 2011, security forces arrested about 70 Christians reportedly affiliated with evangelical churches. On July 18, 2010, security forces had arrested 15 Christians in Mashad as they were leaving for a meeting with fellow members in the city of Bojnourd. Authorities rarely charge evangelical Christians with apostasy, and instead rely on more traditional charges such as “acting against the national security,” “propaganda against the regime,” or “insulting Islamic sanctities.” Christian groups claim that authorities have arrested more than 250 Christians throughout Iran between June 2010 and February 2011.

家庭教会を含む他の福音主義キリスト教徒やプロテスタントキリスト教徒も当局のターゲットにされて来た。2010年12月と2011年1月に治安部隊は、福音主義派教会に所属と伝えられたキリスト教徒約70人を逮捕している。2010年7月18日にも治安部隊は、ボノード市の教会仲間との会合に向かっていたマシャド市のキリスト教徒15人を逮捕した。当局が福音主義キリスト教徒を「背教」容疑で訴追するのは稀で、通常は「国家安寧に反する行為」「反イスラム共和国プロパガンダ」「イスラム教の尊厳侮辱」のような古くからの容疑を適用する。2010年6月から2011年2月の間に当局はキリスト教徒250人以上を逮捕した、とキリスト教グループは主張している。

Unlike traditionally recognized Christian minorities in Iran, like Armenians, Assyrians, and Chaldeans, evangelical Christian churches conduct their services in Persian. Authorities accuse them of spreading religious literature in Persian in an attempt to attract Muslims to their faith. In February, Morteza Tamadon, the governor of Tehran province, compared evangelical Christians to Sunni extremists and the Taliban, telling the Islamic Republic News Agency that they were “false, deviant and corrupt cults.” “We have caught the leaders of this movement in Tehran province and numerous others will be arrested in the near future,” he added.

アルメニア教会・アッシリア教会・カルデア教会のような、イランで伝統的に知されてきたキリスト教少数派と違って、福音主義派キリスト教会は宗教的な儀式をペルシア語で行う。当局はこれを、イスラム教徒を自派宗教に引き寄せようとしてペルシア語で宗教文献を広めている、と批判している。2月にテヘラン州知事モルテザ・タマドンはイスラム共和国通信に、福音主義キリスト教徒をスンニ過激派やタリバーンになぞらえ、彼らは「不実で異常で邪悪なカルトだ」と述べた。更に「我々はテヘラン州でこの運動の指導者たちを捕えて来た。近い将来他の非常に多数の者が逮捕されるはずだ。」と付け加えている。

 

During a visit to Qom in October 2010, the supreme leader, Ayatollah Seyed Ali Khamenei, spoke of the “need to combat false and misleading beliefs,” a reference to evangelical or Protestant churches, the Nematollahi Gonabadi Sufis, and Baha’is. High-level Iranian officials, including leaders of the clerical establishment, have expressed concern at what they see as the rising popularity of non-Muslim faiths or beliefs, especially among youth.

イラン最高指導者アヤトラ・セイイェド・アリー・ハーメネイー師は2010年10月にゴムを訪れた際、福音主義派キリスト教会とプロテスタントキリスト教会キリスト・、ネマトラヒ・ゴナバディ・スーフィー教団、バハイ教などに言及し、「不実で人を惑わす信仰と戦う必要がある」と述べている。高位聖職者の指導者を含むイラン高官は、イスラム教ではない信仰や信条への人気が特に若年層に高まっている、と考えられる事について懸念を表明している。

 

In 2006 President Mahmoud Ahmadinejad empowered the General Cultural Council to implement policies aimed at confronting “deviant groups,” especially those of a spiritual or religious nature. The General Cultural Council is an arm of the Supreme Council of the Cultural Revolution, an executive agency charged with promulgating regulations in public sector employment and education.

マハムード・アフマディネジャド大統領は2006年、「異常集団」特に精神的或いは宗教的な質を持つ集団との対峙を目的とする政策実施のため、文化審議総会の権力を拡大した。文化審議総会は文化革命最高評議会の1機関で、民間部門での雇用や教育に関する規制を公布する職務を担当する執行機関である。

 

International law strictly prohibits discrimination and persecution based on religion. Article 18(2) of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), ratified by Iran, states: "No one shall be subject to coercion which would impair his freedom to have or to adopt a religion or belief of his choice.” Article 27 of the ICCPR says that members of religious minorities shall not be denied the right to profess and practice their own religion.

国際法は宗教に基づく差別と迫害を厳しく禁止している。イランも批准している市民的及び政治的権利に関する国際規約(国際人権B規約:ICCPR)の第18条第2項で、

「何人も、自ら選択する宗教又は信念を受け入れ又は有する自由を侵害するおそれのある強制を受けない。」と明記し、更に第27条で宗教的少数派に属する者は、自己の宗教を信仰しかつ実践する権利を否定されないと述べている。

Article 13 of Iran’s constitution recognizes Christianity as a protected minority religion, and article 14 provides that “all Muslims are duty-bound to treat non-Muslims in conformity with ethical norms and the principles of Islamic justice and equity, and to respect their human rights.” Article 16 guarantees freedom of association for religious societies.

イラン憲法第13条はキリスト教を保護されるべき少数派宗教と公認し、第14条は、すべてのイスラム教徒は、善意及びイスラム教の正義と平等の原則に基づいて、非イスラム教徒を遇する義務を有する、と規定、第26条は少数派宗教の団体結成の自由を保証している。

 

“Both international and Iranian law require Iranian officials to safeguard the equality and human rights of all Christians, regardless of whether they are historic communities such as the Armenians, Assyrians, and Chaldeans, or Christian converts,” Stork said. 

「国際法とイラン国内法の双方が、全てのキリスト教徒に対する平等と人権の保護を、イラン当局者に義務付けています。そこではキリスト教徒を、アルメニア教会・アッシリア教会・カルデア教会のような非常に古い時代からあるコミュニティーであるか若しくはキリスト教への改宗者であるかといような差別はないのです。」とストークは語っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事