世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ シリア:重要地域への約束されたはずの援助が妨害されている

シリア:重要地域への約束されたはずの援助が妨害されている

東グータとダラヤの民間人が食料と医療の給付を受けられない

(New York, April 4, 2016) – The Syrian government should honor its commitments and cease unlawfully hindering the delivery of food and medical aid throughout Syria.

(ニューヨーク、2016年4月4日)-シリア政府は自らの約束を守り、シリア全域への食料と医療の援助給付に対する違法な妨害を止めるべきだ。

In his March 23, 2016 report to the United Nations Security Council, the UN secretary-general said that the Syrian government has blocked aid to at least six out of 18 besieged areas since the cessation of hostilities began on February 26. The government denied aid access to Eastern Ghouta – including Douma, Harasta, Arbin, Zamalka, and Zabadin – and Daraya, affecting over 250,000 civilians. Local council officials and aid workers in Daraya and Douma told Human Rights Watch in phone interviews that civilians are suffering from severe shortages of food and medicine as well as debilitating poverty.

国連事務総長は国連安全保障理事会への2016年3月23日に行った報告で、シリア政府は2月26日に始まった停戦以降、18ヶ所ある包囲地域の少なくとも6ヶ所で、援助を妨害していると述べた。シリア政府は、ダマスカス東部の東グータ(ドゥーマー、ハラスタ、アルビン、ザマルカ、ザバディンを含む)とダマスカス郊外のダラヤへの援助団体の立入を許さず、25万以上の民間人に影響を及ぼしている。ダラヤとドゥーマーの地方評議会当局者と援助事業従事者はヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)による電話インタビューに応えて、民間人は深刻な食料と医薬品の不足と、心身の活力を失わせる貧困に苦しんでいると述べた。

“While aid delivery has improved in the last month, it’s still not nearly enough and too many Syrians are still not receiving the aid they need,” said Nadim Houry, deputy Middle East director. “The Syrian government should stop using aid as a pressure tactic and immediately allow it to reach all besieged civilians.”

「援助給付は先月改善しましたが、とても十分ではなく、余りにも多くのシリア人が、必要な援助をまだ受けられないでいます」、とHRW中東局長代理ナディム・アウリーは指摘した。「シリア政府は、援助を圧力戦術として利用するのを止め、包囲地域にいるすべての民間人に援助が直ちに届くようするべきです」

The Syrian authorities have yet to give permission to impartial humanitarian agencies to enter parts of Eastern Ghouta and Daraya, where the conditions are “dire,” the UN said. Government forces have besieged the town of Daraya, eight kilometers southwest of the capital, Damascus, since 2012, affecting about 4,000 civilians, according to the UN. Local activists say that number could be as high as 8,300. They said the last time an aid convoy was allowed into Daraya was in October 2012, before the government began its siege.

人道援助機関が東グータの複数の地区とダラヤに入る許可を、シリア当局はいまだに与えておらず、状況は「極めて深刻」であると国連は述べた。国連によれば政府軍は、首都ダマスカスの南西8kmに位置するダラヤ市を、2012年以降包囲し、約4,000の民間人に影響を与えている。最後に援助物資輸送隊がダラヤへの立入を許されたのは、政府軍による包囲が始まる前の2012年10月だった、と国連は述べた。

Mohamed Shehateh, a member of the local council in Daraya, said the siege had left the city without running water and electricity. “Food is very scarce here,” Shehateh said from inside Daraya. “We used to depend on reserves and we could bring food in from the neighboring town but since the government tightened the siege we cannot bring in any food or medicine.” He said that most people have been growing food like spinach and beans in their gardens to survive.

ダラヤ地方評議会のメンバーであるモハメド・シェハテフは、包囲によって市は水道と電気がない状態だとダラヤ市内から以下のように述べた。「食料は非常に乏しくなっています。前は保存していたものに頼り、近隣の町から食料を持ち込めたのですが、政府による包囲が強化されて以降、食料や医薬品を運び込めません」。彼によれば、殆どの住民はホウレン草や豆のような食料を、自分の庭で栽培しているそうだ。

Shehateh said the medical situation gets worse by the day. “Medicine is lacking and many times we have to use expired medicine,” he said. “There is only one field hospital to serve the whole city and they can’t perform many operations because of a lack of equipment.”

医療状況は日に日に悪化している、とシェハテフは述べた。「医薬品が不足し、多くの場合使用期限の過ぎた医薬品を使わざるを得ません。街全体を診るのに野戦病院が1つしかなく、備品が不足して、多くの手術もできません」

The government has besieged the town of Douma since October 2013. No aid convoys have been allowed to enter since that time. Local residents said about 140,000 people still live there. A local aid worker, Abdullah al-Shami, told Human Rights Watch from inside Douma that while there were options to buy food that entered through smuggling routes, most residents couldn’t afford the high prices.

政府は2013年10月以降、ドゥーマー市を包囲した。それから援助物資の輸送隊は立入を認められない。地元住民は、同市でまだ約14万人が生活していると語った。地元援助事業従事者、アブドゥラー・アルシャミは同市内からHRWに、密輸で入って来た食料を購入する選択肢もあるが、殆どの住民は高値を払う余裕がないと語った。

“The level of poverty in Douma is devastating,” al-Shami said. “People in Douma aren’t able to buy the basics like bread and rice because we can’t afford it. Medicine is also scarce and finding the right treatment for sick people is almost impossible because there are no hospitals here.”

「ドゥーマーの困窮レベルは、破滅的です」、とアルシャミは語った。「ドゥーマーの住民は、経済的余裕がなくパンや米のような必需品も買えません。薬も不足していて、ここには病院もないので、病人に正しい治療を期待するのは、殆ど不可能です」

Firas Abdullah, another local activist in Douma, said that the siege has made life harder for Douma’s citizens. “Local residents are begging in the street to find a way to survive,” he said. “The depression in the town is really high because we have lost hope that the world will stand with us, especially when other areas of Syria received aid and we didn’t.”

ドゥーマーのもう1人の地方活動家、フィラス・アブドゥラーは、包囲がドゥーマー市民の生活をより困難にしたと語った。「地元住民は生き残る術を見つけるため、路上で物乞いをしています。シリアの他地域が援助を受け、私たちが受けられないので特に、世界は私たちの側に立つという希望を失ってしまい、街の沈滞感は深刻です」

The secretary-general reported that the UN delivered assistance to 150,000 people in 10 of the 18 besieged areas and to tens of thousands in other hard-to-reach areas in February and early March 2016. Some 486,700 people were under siege as of March, the UN said. The independent project Siege Watch puts the number of people living under siege at 1 million.

国連は2016年の2月と3月初旬に、包囲された18地域の内10地域と15万住民、及び他の到達困難地域に支援を配布した、と事務総長は報告した。国連は、約486,700人が3月現在包囲されていると、述べているが、独立的なプロジェクト「包囲ウォッチ」は、包囲下で生活している人の数を100万としている。

The secretary-general said that even in areas where aid was allowed in, the Syrian government has removed life-saving items from convoys. In February alone, convoys with 80,000 medical treatments were not allowed to go on or were removed from aid convoys to besieged areas, the UN said. The government removed life-saving items such as diarrhea kits, emergency health kits, antibiotics, and other medicines. Out of 17 requests submitted in 2016 by the World Health Organization (WHO) to the Syrian government to send medicines and medical supplies to hard-to-reach and besieged locations, the UN reported, only two requests had been approved as of March 27. The UN was not able to reach an estimated 720,000 people in areas such as Deir al-Zour and Raqqa that are under siege by forces of the Islamic State, also known as ISIS.

援助立入承認地域でも、シリア政府は輸送団から人命救助物資を除外したと事務総長は述べた。2月だけでも、8万人分の医療に備えた輸送団が、包囲地域への立入を許されず、或は援助から除外されたと国連は述べた。政府は下痢止キット、緊急医療キット、抗生剤他の医薬品のような人命救助物資を除外した。国連によれば、世界保健機構が、医薬品と医療用品を到達困難地域や包囲地域に送るため、シリア政府に2016年に提出した17要請の内、3月27日現在、2要請だけが承認されたそうだ。アイシスとしても知られるイスラム国部隊が包囲している、デリアルゾールとラッカのような地域にいる推計72万の住民に、国連は手を差し伸べられない。

The Syrian government requires UN and other aid agencies to obtain the government’s approval to enter the areas under government siege before the agencies can deliver humanitarian aid. This approval process was made simpler in early March, when the government agreed to approve a monthly plan for UN convoys to besieged areas within seven working days and to approve all documents required for the movement of the convoys within three days, replacing an eight-tiered bureaucratic approval system. However, an international aid worker told Human Rights Watch that aid had still not reached about 60 to 70 percent of besieged areas and that the government was still picking and choosing where the convoys are allowed to go.

シリア政府は国連他の援助機関に、人道援助を給付する前に政府包囲下にある地域への立入許可を得るよう義務付けている。その承認プロセスは、今年3月初旬に簡略化された。包囲地域への国連援助物資輸送団の月次計画を、7日の活動期間内で認めると共に、8段階に分かれていた官僚的な承認制度に代えて、輸送団の移動に必要な全書類を3日以内に承認することに、政府が合意したのである。しかしある国際的な援助事業従事者はHRWに、援助は包囲地域の60%から70%の地域にまだ届いておらず、政府は依然として輸送団が入れる場所を選択していると語った。

Evacuation of wounded civilians from besieged areas remains an issue, Human Rights Watch said. The aid worker said that only 15 people from Zabadani and Ma`ret Mesreen, which are under government siege, and from Foua and Kefraya, which are under siege by antigovernment armed groups, had been evacuated in the past week for medical reasons. There were some medical evacuations in March from Madaya, a town besieged by the government that drew global attention earlier this year because its people were starving, but the aid worker said that 300 civilians who needed urgent medical evacuation were still stuck in Madaya.

負傷した民間人の避難も依然として問題だ、とHRWは指摘した。援助事業従事者によれば、治療を受けるという理由で過去1週間に避難できたのは、政府軍に包囲されているザバンダニとマーレ・メスリーンからと、反政府武装組織に包囲されているフォウアとケフラヤからの合計15人だけである。政府に包囲され、住民が飢餓状態にあるという理由で、今年初めに世界的な注目を浴びた、マダヤでも医療上の避難が若干名あったが、援助事業従事者は、緊急に医療上の避難が必要な民間人300人が、まだマダヤで身動き取れない状況にあると語った。

Security Council Resolution 2268, adopted on February 26, sets out the terms of the cessation of hostilities in Syria and calls on all parties to the conflict to allow humanitarian agencies “rapid, safe and unhindered access throughout Syria by most direct routes, allow immediate humanitarian assistance to reach all people in need, in particular besieged and hard-to-reach areas and immediately comply with their obligations under international law.”

今年2月26日に採択された安保理決議第2268号は、シリアでの停戦条件を示すと共に、武装紛争におけるすべて当事勢力に、「人道機関が、シリア全域に最も直接的な経路で速やかで安全かつ制約のない立入ができ、特に包囲された又は到達困難な地域における、困窮しているすべての人々に、直ちに人道的支援が届けられるよう、国際法に基づいた義務を順守するよう」、求めている

Under international humanitarian law, all parties to the conflict are obligated to grant humanitarian relief personnel freedom of movement, and protect them from attack, harassment, intimidation, and arbitrary detention. The parties to the conflict must allow and facilitate rapid and unimpeded passage of humanitarian relief for civilians in need. The use of starvation of civilians as a weapon is a war crime.

国際的人道法に基づき武装紛争のすべて当事勢力は、人道援助要員に移動の自由を認め、彼らへの攻撃、嫌がらせ、脅迫、恣意的拘留から保護する義務を負う。紛争当事勢力は、困窮する民間人への人道援助の速やかで制約のない通行を、許し促進しなければならない。民間人の飢餓を戦争手段として用いるのは、戦争犯罪だ。

The International Syria Support Group (ISSG), which includes the United States and Russia, should use its influence to press the Syrian government and other parties to the conflict to allow unhindered access to aid particularly to all hard-to-reach and besieged areas of the country, Human Rights Watch said.

米国とロシアが参加している国際シリア支援グループは、同国における特にすべての到達困難地域と包囲地域に制約のない援助の立入を認めるよう、影響力を行使してシリア政府と他の紛争当事勢力に働きかけるべきだ。

“The Syrian government cannot justify its ongoing starvation tactic of areas around Damascus or its removal of basic medicines from aid convoys.” Houry said. “It shouldn’t take another media sensation like Madaya to remind the world and make the government comply with its obligations.”

「シリア政府は、ダマスカス周辺地域で継続している飢餓戦術や、援助団から基本的な医薬品を除いているのを、正当化することは出来ません」、とアウリーは指摘した。「マダヤに関するようなメディアによるもう1つのセンセーションを利用し、世界的関心を呼び起こすと共に、シリア政府に義務を順守させてはなりません」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事