花暁妍の部屋  東京生活のあれこれ (东京生活点滴)

日々の生活の彩をあなたと分かち合います(^_^)
ブログの記事を読みながら、中国語も勉強できますよ!

通勤犬

2014-04-17 | 日記
第一次看到导盲犬坐电车。
牠和主人坐在博爱座,一上车那个最靠门的位置。


牠的主人坐下后,把牠塞到双腿后面的空间,最后还不忘顺一下牠的尾巴,怕被人踩到。
虽然我很喜欢狗,但尽可能克制自己不去逗弄牠。狗狗在工作时,得忍住很多生理需求,相当辛苦,这种时候是不容打扰的。

每开一次车门,牠都会抬一次头,像是示意主人可以下站。
本来我以为这是导盲犬的训练,后来仔细看了看,才发现那个女生的眼神有着不自然的僵直,原来狗狗真的在工作。

人们反应不一。
有些人跟我一样,想都不想就坐到牠的旁边。有些人一看到这个毛茸茸的“异物”立刻闪人,在有点小拥挤的傍晚的车厢中,狗狗四周空出了一种不自然的弧形。

我转车时,她们还坐在车上。看来狗狗还得一阵子才能下班呢。
我先回家了!(お先に。)


(豆知識)

☆ ワンちゃんを指す時には、日本語では「犬」という漢字を使用するが、中国語(話し言葉)は“犬”ではなく、“狗(gou3)”という漢字を用います。
  (例)私は犬を飼っている。(×我养犬 → ○我养狗。)


☆ 盲導犬(もうどうけん)は、中国語でいうと“导盲犬”になります。「盲導」と“导盲”の順番が逆です。


最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
お伺い (catqi)
2014-04-17 22:34:18
面白い記事ですね。豆知識について教えて頂きたいですが、中国語では、犬と狗は、どう使い分けているのでしょうか。
返信する

コメントを投稿