2009年にアメリカ連邦選挙支援委員会の用語集のページについてポストしました。
http://blog.goo.ne.jp/yuasah1970/e/e32557ccd32c80d737e5fe6fce9d5dab
その用語集のページが、新しくなっています。
https://www.eac.gov/glossary/
新しい用語集のページは、用語検索(データベース)形式になりました。
選挙に関する用語を英語で入力すると、スペイン語、中国語、日本語、韓国語、タガログ語、ベトナム語に翻訳されるというものです。
試みにabsentee votingと入力して日本語にチェックして検索してみると、以下の4つのキーワードがヒットして、それぞれ説明があります。
absentee voting by mail
不在者郵送投票
clerk of absentee voting
不在投票者担当事務員
no excuse absentee voting
無弁解不在投票
Uniformed and Overseas Citizens Absentee Voting Act (UOCAVA)
軍人および海外在住者の不在者投票法(UOCAVA)
6カ国語の比較ができるので、不在者郵送投票は中国語では「郵寄式缺席投票」というのか、というような知識は得られますが、逆に、ある程度選挙に関する用語を知っていないと、そもそも用語を入力することができないということになります。
以前の用語集のページでは、一覧表をPDFファイルでダウンロードすることができたので、そのほうが便利だったような気もします。
なお、旧ページにあった一覧表は、幸い、インターネット・アーカイブに保存されているようなので、早めにダウンロードしておいた方が良いかもしれません。
http://web.archive.org/web/20080101000000*/http://www.eac.gov/voter/language-accessibility-program-1/translation/pdfs-of-glossaries/EAC%20Japanese%20Glossary.pdf/attachment_download/file
http://blog.goo.ne.jp/yuasah1970/e/e32557ccd32c80d737e5fe6fce9d5dab
その用語集のページが、新しくなっています。
https://www.eac.gov/glossary/
新しい用語集のページは、用語検索(データベース)形式になりました。
選挙に関する用語を英語で入力すると、スペイン語、中国語、日本語、韓国語、タガログ語、ベトナム語に翻訳されるというものです。
試みにabsentee votingと入力して日本語にチェックして検索してみると、以下の4つのキーワードがヒットして、それぞれ説明があります。
absentee voting by mail
不在者郵送投票
clerk of absentee voting
不在投票者担当事務員
no excuse absentee voting
無弁解不在投票
Uniformed and Overseas Citizens Absentee Voting Act (UOCAVA)
軍人および海外在住者の不在者投票法(UOCAVA)
6カ国語の比較ができるので、不在者郵送投票は中国語では「郵寄式缺席投票」というのか、というような知識は得られますが、逆に、ある程度選挙に関する用語を知っていないと、そもそも用語を入力することができないということになります。
以前の用語集のページでは、一覧表をPDFファイルでダウンロードすることができたので、そのほうが便利だったような気もします。
なお、旧ページにあった一覧表は、幸い、インターネット・アーカイブに保存されているようなので、早めにダウンロードしておいた方が良いかもしれません。
http://web.archive.org/web/20080101000000*/http://www.eac.gov/voter/language-accessibility-program-1/translation/pdfs-of-glossaries/EAC%20Japanese%20Glossary.pdf/attachment_download/file
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます