日本語では、動物の数を数える時には
一匹 (いっぴき) 二匹 (にひき) 三匹 (さんびき) で後は八匹が ハッピキ でも ハチヒキ でも良くて、10匹になると 「ピ」 という半濁音に。
何故、一匹 (いっひき) 二匹 (にひき) 三匹 (さんひき) といわないのでしょう?
一本(いっぽん) 二本(にほん) 三本(さんぼん)に至っては・・・いやはや、何故だか説明しようにも日本人でも簡単ではありません。
米国では、椅子だったら 1(ワンone)チェア、2(ツウtoo)チェア。10でも20でも数え方は変わらないそうです。
食べ物は、
ヤマザキナビスコとして日本のヤマザキが 『ナビスコ・オレオ』 を米国で売られていましたが作っていたのは100%ヤマザキでした。先日米国ナビスコとの契約が切れて、現在米国で売られている 『ナビスコ・オレオ』 は中国製です。
アメリカには、ビスケットは無くて、すべてクッキーという焼き菓子で一括りにしています。
クッキーは、凄く甘いのが当たり前。 『ナビスコ・オレオ』 もミルクに浸して朝食代わりに食べている人も普通にいるそうです。
過去のブログに載せましたが、美味しくて危険な朝食ポップターツ⇒こちら
チョコとハンバーガー⇒こちら
こんなのを当たり前に毎日食べているから太っている人が多いのかな?
太った友人
一匹 (いっぴき) 二匹 (にひき) 三匹 (さんびき) で後は八匹が ハッピキ でも ハチヒキ でも良くて、10匹になると 「ピ」 という半濁音に。
何故、一匹 (いっひき) 二匹 (にひき) 三匹 (さんひき) といわないのでしょう?
一本(いっぽん) 二本(にほん) 三本(さんぼん)に至っては・・・いやはや、何故だか説明しようにも日本人でも簡単ではありません。
米国では、椅子だったら 1(ワンone)チェア、2(ツウtoo)チェア。10でも20でも数え方は変わらないそうです。
食べ物は、
ヤマザキナビスコとして日本のヤマザキが 『ナビスコ・オレオ』 を米国で売られていましたが作っていたのは100%ヤマザキでした。先日米国ナビスコとの契約が切れて、現在米国で売られている 『ナビスコ・オレオ』 は中国製です。
アメリカには、ビスケットは無くて、すべてクッキーという焼き菓子で一括りにしています。
クッキーは、凄く甘いのが当たり前。 『ナビスコ・オレオ』 もミルクに浸して朝食代わりに食べている人も普通にいるそうです。
過去のブログに載せましたが、美味しくて危険な朝食ポップターツ⇒こちら
チョコとハンバーガー⇒こちら
こんなのを当たり前に毎日食べているから太っている人が多いのかな?
太った友人